Arrebato - Luis Eduardo Aute
С переводом

Arrebato - Luis Eduardo Aute

  • Альбом: Aute Con Alevosía

  • Год выхода: 2010
  • Язык: Испанский
  • Длительность: 6:06

Ниже представлен текст песни Arrebato, исполнителя - Luis Eduardo Aute с переводом

Текст песни "Arrebato"

Оригинальный текст с переводом

Arrebato

Luis Eduardo Aute

Оригинальный текст

Contigo quemaré los días y encenderé las noches

Los soles serán energía, las lunas, un derroche…

Al fuego irán las felonías de popes y fantoches

Con nuestras propias cobardías de culpas y reproches…

Sin ti… lo que me resta por morir es sólo un dato…

Contigo sé que volveré a sentir el arrebato, el arrebato de vivir

Contigo el tiempo, ese payaso, se morirá de risa

Verá que llega con retraso volando tan deprisa…

Demoraremos el ocaso huyendo de las prisas

Yo quiero amarte paso a paso, con pausas insumisas…

Sin ti…

Contigo encontraré el sentido del duelo entre contrarios

Y perderé lo resentido amando al adversario…

Tú me dirás que has elegido los mares del corsario

Yo te diré que he preferido la olas de tu acuario…

Sin ti…

Contigo atraparé los sueños que fueron clandestinos

Aquellos que aún no tienen dueño, acaso el torbellino…

Y mantendremos el empeño de combatir molinos

Que la razón, sin el ensueño, produce desatinos…

Sin ti…

Перевод песни

С тобой я сожгу дни и зажгу ночи

Солнца будут энергией, луны - отходами...

Преступления пап и марионеток отправятся в огонь

С собственной трусостью вины и упреков...

Без тебя... то, что мне осталось умереть, это просто факт...

С тобой я знаю, что снова почувствую прилив, прилив жизни

С тобой время, этот клоун, умрет от смеха

Ты увидишь, что поздно лететь так быстро...

Мы задержим закат, убегая от суеты

Я хочу любить тебя шаг за шагом, с бунтарскими паузами...

Без тебя…

С тобой я найду смысл поединка противоположностей

И я избавлюсь от обиды, любя противника...

Ты скажешь мне, что выбрал корсарские моря

Я скажу вам, что предпочел волны вашего аквариума…

Без тебя…

С тобой я поймаю тайные сны

Те, у кого еще нет хозяина, пожалуй, вихрь...

И мы продолжим борьбу с ветряными мельницами

Этот разум без задумчивости производит вздор...

Без тебя…

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды