Pies De Atril - Luis Alberto Spinetta
С переводом

Pies De Atril - Luis Alberto Spinetta

  • Альбом: Peluson Of Milk

  • Год выхода: 1990
  • Язык: Испанский
  • Длительность: 4:11

Ниже представлен текст песни Pies De Atril, исполнителя - Luis Alberto Spinetta с переводом

Текст песни "Pies De Atril"

Оригинальный текст с переводом

Pies De Atril

Luis Alberto Spinetta

Оригинальный текст

Hirohito:

-«La calle es la noche

Las caras el día

Puertos en la inmensidad

Siempre se quiere volver a salir

Luego sentir el calor de algunos leves pasos:

Pasos que acaso den al borde de un enorme salón

Donde dormir…

De manos las hembras

De manos los hombres

Hilos de todos los monos

Mucho tendrá que cambiar para verte

E e e e en la ausencia

Río de todo lugar que sé

Sé que es temprano y llega la risa

A través de un contraluz alto

Aun quedan mil muros Berlín

Descansa aquí entre mis brazos

Que la noche es tan azul y abismal

Vive por mí

Que yo partiré alguna vez desde mis pies de atril

Partiré alguna vez desde mis pies de atril

Partiré alguna vez desde mis pies de atril

El eco de un piano

O el eco de nada

Llenan un patio común

Todo se puede mover del olvido

Y alguien tendrá una razón

Para haber vivido siempre así

Con sed de salvarse por un hueco

En el que habrá que mirar

Por eso vive por mí

Que yo partiré alguna vez desde mis pies de atril

Partiré alguna vez desde mis pies de atril

Partiré alguna vez desde mis pies de atril…

Aún quedan mil muros en Berlín…

Desnudate por ahora

Hasta que salga el mar…"

Перевод песни

Хирохито:

-«Улица ночь

сталкивается с днем

Порты на просторах

Вы всегда хотите вернуться

Тогда почувствуй тепло легких шагов:

Ступени, которые, возможно, ведут к краю огромного зала

Где спать…

женские руки

руки мужчины

нити всех обезьян

Многое придется изменить, чтобы увидеть тебя

E e e e в отсутствие

Река везде, где я знаю

Я знаю, что еще рано, и смех приходит

Через высокую подсветку

В Берлине до сих пор тысяча стен

Отдых здесь, в моих объятиях

Что ночь такая синяя и бездонная

живи для меня

Что я когда-нибудь уйду с кафедры

Я когда-нибудь сойду с кафедры

Я когда-нибудь сойду с кафедры

Эхо фортепиано

Или эхо ничего

Они заполняют общий внутренний дворик

Все можно перенести из забвения

И у кого-то будет причина

Чтобы всегда так жил

Жаждущий спасения дырой

Где искать

Вот почему он живет для меня

Что я когда-нибудь уйду с кафедры

Я когда-нибудь сойду с кафедры

Я когда-нибудь сойду с аналой...

В Берлине до сих пор тысяча стен...

раздеться пока

Пока море не поднимется..."

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды