Dormiamo Insieme - Luchè
С переводом

Dormiamo Insieme - Luchè

Альбом
Potere (Il Giorno Dopo)
Год
2019
Язык
`Итальянский`
Длительность
277070

Ниже представлен текст песни Dormiamo Insieme, исполнителя - Luchè с переводом

Текст песни "Dormiamo Insieme"

Оригинальный текст с переводом

Dormiamo Insieme

Luchè

Оригинальный текст

Lei mi dice: «Dormiamo insieme»

Io le dico: «Sogniamo insieme»

Non ti farò mai del male e lo sai (ehi)

Lei mi dice: «Dormiamo insieme»

Io le dico: «Sogniamo insieme»

Non ti farò mai del male

Ora che finalmente sei la mia non ti lascerò mai

Mai, non ti lascerò mai

Ora che finalmente sei la mia non ti lascerò mai

Mai, non ti lascerò mai

So che una persona vera non c'è

E so che tu hai solo me

Ma potrai diventar chi vuoi

Sarò sempre lì a fianco a te

Le tue ferite ancora aperte

Le mie parole sono sale

Ma come un tattoo sulla pelle

Non è vero se non fa male

Noi che proviamo fascino

Anche verso l’autodistruzione

Siamo ali che si abbracciano

Perché chiusi in una prigione

E il liquore ci fa stupidi

Ma chi siamo quando lucidi

Mai promettere davanti a Dio

Ma se mi ami ti amerò anch’io

Lei mi dice: «Dormiamo insieme»

Io le dico: «Sogniamo insieme»

Non ti farò mai del male e lo sai (ehi)

Lei mi dice: «Dormiamo insieme»

Io le dico: «Sogniamo insieme»

Non ti farò mai del male

Ora che finalmente sei la mia non ti lascerò mai

Mai, non ti lascerò mai

Ora che finalmente sei la mia non ti lascerò mai

Mai, non ti lascerò mai

Io che la immagino in intimo rosa

Non lo lascia in giro perché non lo indossa

Le illumino il viso come due abbaglianti

Quando lei si specchia dentro i miei diamanti

Io e lei in un letto rotondo

La luce rossa, io che vado a fondo

Le ombre che fanno un’orgia con noi

Le nostre urla canzoni d’amore

La notte è giovane o troppo importante per morire adesso

Urlagli in faccia: «Non sei come lui», oddio come godo

Giurami dopo di me nessun altro

Toccherà quello che mo' sto toccando

Moriamo volando da un grattacielo

Ma solo per farlo nel suo ascensore

Non abbandonarmi o ti sparo al cuore

Io ti sparo al cuore

Lei mi dice: «Dormiamo insieme»

Io le dico: «Sogniamo insieme»

Non ti farò mai del male e lo sai

Lei mi dice: «Dormiamo insieme»

Io le dico: «Sogniamo insieme»

Non ti farò mai del male

Ora che finalmente sei la mia non ti lascerò mai

Mai, non ti lascerò mai

Ora che finalmente sei la mia non ti lascerò mai

Mai, non ti lascerò mai

«Non ti ho mai vista qua, è strano perché conosco tutti, però il tuo viso mi è

nuovo.»

«Sto uscendo poco, sto uscendo poco perché lavoro.»

«Ah sì?»

«Sì.»

«Ok, quindi sei una donna impegnata.»

«Tu lavori?»

«Certo che lavoro.

Dimmi un po' di dove sei?»

«Io sono di Costa Rica.»

«Ah quindi sei latina?»

«Sì, sono latina.»

«Ma stai qua da un po' di tempo?»

«Sto da sei anni.»

«Ah ok, interessante.»

«Tu di dove sei?»

«Io sono napoletano, sono napoletano, sono nato qua e sono cresciuto qua.

Però sai mi hanno sempre detto: „Non fidarti delle latine, sono particolari“»

«Ah sì, molto strano, mi hanno sempre detto: „Non fidarti dei napoletani.“»

«Ah sì?»

Перевод песни

Она мне говорит: "Давай спать вместе"

Я ей говорю: "Давай помечтаем вместе"

Я никогда не причиню тебе вреда, и ты это знаешь (эй)

Она мне говорит: "Давай спать вместе"

Я ей говорю: "Давай помечтаем вместе"

я никогда не причиню тебе боль

Теперь, когда ты наконец-то мой, я никогда не оставлю тебя

Никогда, я никогда не оставлю тебя

Теперь, когда ты наконец-то мой, я никогда не оставлю тебя

Никогда, я никогда не оставлю тебя

Я знаю, что нет настоящего человека

И я знаю, что у тебя есть только я

Но ты можешь стать кем захочешь

Я всегда буду рядом с тобой

Ваши раны все еще открыты

Мои слова соль

Но как татуировка на коже

Это неправда, если это не больно

Мы, кто чувствует очарование

Даже к самоуничтожению

Мы крылья, которые обнимают

Почему заперли в тюрьме

И ликер делает нас глупыми

Но кто мы, когда вы полируете

Никогда не обещай перед Богом

Но если ты любишь меня, я тоже буду любить тебя

Она мне говорит: "Давай спать вместе"

Я ей говорю: "Давай помечтаем вместе"

Я никогда не причиню тебе вреда, и ты это знаешь (эй)

Она мне говорит: "Давай спать вместе"

Я ей говорю: "Давай помечтаем вместе"

я никогда не причиню тебе боль

Теперь, когда ты наконец-то мой, я никогда не оставлю тебя

Никогда, я никогда не оставлю тебя

Теперь, когда ты наконец-то мой, я никогда не оставлю тебя

Никогда, я никогда не оставлю тебя

Я представляю ее в розовом нижнем белье

Она не оставляет его без присмотра, потому что не носит его.

Я освещаю ее лицо, как два дальних луча

Когда она отражается в моих бриллиантах

Я и она в круглой постели

Красный свет, я иду ко дну

Тени устроили с нами оргию

Наши крики любят песни

Ночь молода или слишком важна, чтобы умереть сейчас

Кричите ему в лицо: «Ты не такой, как он», о Боже, как я наслаждаюсь

Поклянись никому после меня

Это коснется того, к чему я прикасаюсь

Мы умираем, летая с небоскреба

Но только сделать это в своем лифте

Не бросай меня или я выстрелю тебе в сердце

Я стреляю тебе в сердце

Она мне говорит: "Давай спать вместе"

Я ей говорю: "Давай помечтаем вместе"

Я никогда не причиню тебе вреда, и ты это знаешь

Она мне говорит: "Давай спать вместе"

Я ей говорю: "Давай помечтаем вместе"

я никогда не причиню тебе боль

Теперь, когда ты наконец-то мой, я никогда не оставлю тебя

Никогда, я никогда не оставлю тебя

Теперь, когда ты наконец-то мой, я никогда не оставлю тебя

Никогда, я никогда не оставлю тебя

«Я никогда не видел тебя здесь, это странно, потому что я знаю всех, но твое лицо мое

новый."

«Я немного выхожу, я выхожу немного, потому что я работаю».

"О, да?"

"Ага."

— Хорошо, значит, ты занятая женщина.

"Вы работаете?"

«Конечно, я работаю.

Скажи мне, откуда ты?"

«Я из Коста-Рики».

— Так ты латиноамериканец?

«Да, я латиноамериканец».

— Ты давно здесь?

«Я был в течение шести лет».

«Окей, интересно».

"Откуда ты?"

«Я неаполитанец, я неаполитанец, я родился здесь и вырос здесь.

Но знаете, мне всегда говорили: «Не верь латиноамериканкам, они особенные»

«Ах да, очень странно, мне всегда говорили: „Не верь неаполитанцам“».

"О, да?"

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды