Intro - Los Amigos Invisibles
С переводом

Intro - Los Amigos Invisibles

Альбом
Repeat After Me
Год
2013
Язык
`Английский`
Длительность
11230

Ниже представлен текст песни Intro, исполнителя - Los Amigos Invisibles с переводом

Текст песни "Intro"

Оригинальный текст с переводом

Intro

Los Amigos Invisibles

Оригинальный текст

S: For the benefit of the Radio Audience.

ignore what you just heard

S: Welcome to the intro for this Los Amigos album

V: Brought to you by the pointless company

S: The same people who brought you the inflatable anchor

V: The solar powered teacake

S: And.

politics

S: Right.

I think.

Before we brainstorm

V: AHHH!

STORM!

BRAIN!

AHHHH!

S: MUST THIS HAPPEN EVERY TIME?!?

V: Sorry I get carried away.

I take things too literally sometimes

S: Anyway.

I think we should first discuss our legions of fans

V: How many are there?

S: I’m not good at estimating, but I’d have to say about 6 billion!

V: So all of 2 people then?

S: Yes.

we used to have fans.

We priced Chris out of the market.

Ben lost all

his money on gambling debts.

And Rachel was a our groupie, but then she heard

us sing

V: Oh.

shame really

S: Maybe we should offer lubricant with our albums to boost sales

V: Bah.

There’s no time for lubricant

S: THERE’S ALWAYS TIME FOR LUBRICANT!

S: Anyway.

Back to the brain.

map

V: AHHH MAPS!

S: Sorry sorry!

I forgot your chronic fear of maps.

You can be really stupid

with some of your fears sometimes

V: Excuse me!

Envelopes!

S: AHHHH!

V: Calm down.

Calm down.

We’ll just have to do the spider diagram

S: Yeh.

Good idea.

Who could be scared of spiders?

pfft

V: I also have a fear of axe-wielding maniacs

S: Oh the irrational fears people have

V: Ok.

So what ideas do we got for the album?

S: I was thinking something along the lines of 'Songs about pain' or something

jolly like that

V: How about songs about.

wayne?

S: Songs about spain?

…nah

V: Songs about brains?

…nah

S: Songs about rain?

…nah

V: That’s it!

Songs about trains!

S: That’s it!

Unemployment!

V: No. No. That’s not what I, I

S: Well done Rob.

You get 50% of the profits!

V: Oooo.

What’s 50% of zero?

S: I’ll look it up someday

V: Unemployment it is then… dumbass

Перевод песни

СУБЪЕКТ: Ради радиоаудитории.

игнорировать то, что вы только что услышали

S: Добро пожаловать на вступление к этому альбому Los Amigos.

V: Принесено вам бессмысленной компанией

СУБЪЕКТ: Те самые люди, которые принесли вам надувной якорь.

V: Чайный пирог на солнечной энергии

Песок.

политика

С: Верно.

Я думаю.

Прежде чем провести мозговой штурм

В: АААА!

ГРОЗА!

МОЗГ!

ААААА!

СУБЪЕКТ: ЭТО ДОЛЖНО БЫТЬ КАЖДЫЙ РАЗ?!?

V: Извините, я увлекся.

Иногда я воспринимаю вещи слишком буквально

С: В любом случае.

Я думаю, мы должны сначала обсудить наши легионы поклонников

В: Сколько их?

СУБЪЕКТ: Я не умею оценивать, но должен сказать, что около 6 миллиардов!

V: Значит, все 2 человека?

С: Да.

у нас раньше были поклонники.

Мы оценили Криса вне рынка.

Бен потерял все

свои деньги на долги по азартным играм.

И Рэйчел была нашей поклонницей, но потом она услышала

мы поем

В: О.

позор действительно

СУБЪЕКТ: Может быть, нам следует предлагать смазку вместе с нашими альбомами, чтобы увеличить продажи.

В: Ба.

Нет времени на смазку

СУБЪЕКТ: НА СМАЗКУ ВРЕМЯ НАХОДИТСЯ ВСЕГДА!

С: В любом случае.

Вернемся к мозгу.

карта

V: АААА КАРТЫ!

С: Прости прости!

Я забыл о твоем хроническом страхе перед картами.

Вы можете быть очень глупым

с некоторыми из ваших страхов иногда

В: Прости меня!

Конверты!

С: АААААА!

В: Успокойся.

Успокойся.

Нам просто нужно сделать диаграмму паука

С: Ага.

Отличная идея.

Кто может бояться пауков?

пфф

V: Я также боюсь маньяков с топорами

СУБЪЕКТ: Ох уж эти иррациональные страхи у людей.

В: Хорошо.

Итак, какие у нас есть идеи для альбома?

СУБЪЕКТ: Я думал что-то вроде "Песни о боли" или что-то в этом роде.

прикольно так

V: Как насчет песен о.

Уэйн?

S: Песни об Испании?

…Неа

V: Песни про мозги?

…Неа

S: Песни о дожде?

…Неа

В: Вот так!

Песня про поезда!

С: Вот так!

Безработица!

V: Нет. Нет. Это не то, что я, я

С: Молодец Роб.

Вы получаете 50% от прибыли!

В: Оооо.

Что такое 50 % от нуля?

S: Я посмотрю это когда-нибудь

В: Тогда безработица... тупица

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды