Ниже представлен текст песни Grand Coolee Dam, исполнителя - Lonnie Donegan с переводом
Оригинальный текст с переводом
Lonnie Donegan
Well, the world owns seven wonders as the travellers always tell
Some gardens and some towers, I guess you know them well
But now the greatest wonder is in Uncle Sam’s fair land
That King Columbia river and the great Grand Coulee Dam
She come up the Canadian Rockies where the crystal waters glide
Comes a-roaring down the canyon to meet that salty tide
From the great Pacific Ocean to where the sun sets in the west
That big Grand Coulee country in that land I love the best
In the misty glitter of that wild and windward spray
Men have fought the pounding waters and met a watery grave
Once she tore men’s boats to splinters but she gave men dreams to dream
That day that Grand Coulee dam went across that wild and restless stream
Oh, Uncle Sam took up the notion in the year of thirty three
For the factory and the farmer and for all of you and me
He said: roll it on Columbia, you can roll out to the sea
But river, while you’re rolling you can do some work for me
Now from Washington and Oregon you can hear them factories a-hum
Making corn and making manganese and light aluminum
Always a flying fortress to blast for Uncle Sam
That King Columbia river and the great Grand Coulee dam
Well, the world owns seven wonders as the travellers always tell
Some gardens and some towers, I guess you know them well
But now the greatest wonder is in Uncle Sam’s fair land
That King Columbia river and the great Grand Coulee Dam
Ну, в мире есть семь чудес, как всегда говорят путешественники
Некоторые сады и некоторые башни, я думаю, вы хорошо их знаете
Но теперь самое большое чудо находится в прекрасной стране дяди Сэма
Эта река Кинг-Колумбия и великая плотина Гранд-Кули
Она поднялась на канадские Скалистые горы, где скользят кристально чистые воды
Приходит рев вниз по каньону, чтобы встретить этот соленый прилив
От великого Тихого океана до места, где солнце садится на западе
Эта большая страна Гранд-Кули в этой стране я люблю больше всего
В туманном блеске этих диких и наветренных брызг
Мужчины боролись с бурлящей водой и встретили водяную могилу
Когда-то она разорвала в щепки мужские лодки, но дала мечтать мужчинам
В тот день плотина Гранд-Кули пересекла этот бурный и беспокойный поток.
О, дядя Сэм взялся за идею в тридцать третьем году
Для фабрики и фермера и для всех вас и меня
Он сказал: катите его по Колумбии, вы можете катить к морю
Но река, пока ты катишься, ты можешь поработать для меня.
Теперь из Вашингтона и Орегона вы можете услышать их заводы
Производство кукурузы и производство марганца и легкого алюминия
Всегда летающая крепость, которую нужно взорвать для дяди Сэма
Эта река Кинг-Колумбия и великая плотина Гранд-Кули
Ну, в мире есть семь чудес, как всегда говорят путешественники
Некоторые сады и некоторые башни, я думаю, вы хорошо их знаете
Но теперь самое большое чудо находится в прекрасной стране дяди Сэма
Эта река Кинг-Колумбия и великая плотина Гранд-Кули
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды