Ниже представлен текст песни Mais où Sont Passées Les Gazelles?, исполнителя - Lizzy Mercier Descloux с переводом
Оригинальный текст с переводом
Lizzy Mercier Descloux
Et je marchais dans la rue un soir à pas feutrés
Seule à seule je comptais mes pas
Pour me rassurer
Tout en fumant dans le noir un mégot ajouré
Les heures chassent, le temps qui presse
Et le caravane passe
Je pensais au sommeil pour demeurer éveillée
Mais au carrefour soudain je les ai entr’aperçues
Nez au vent elles déboulaient à brides abattues
Elles tanguaient sous les phares des autos
Effarouchées
Mais où sont passées les gazelles?
Dans le brun et l’or de leurs yeux
Tout se bouleversait
Je riais aux éclats en sanglots dans l’affolement
La rue n’aura jamais fini de me passionner
Des trottoirs, des tapis rouges dévalant
A nos pieds
Mais où sont passées les gazelles?
Pour l’incroyable cortège vivant tombé des nues
Et je marchais dans la rue un soir à pas feutrés
Seule à seule je comptais mes pas
Pour me rassurer
Les heures chassent, le temps qui presse
Et la caravane passe
Listen to this, they say that french is
The language of love
This is, if you want to bet on the survival of a joke
Rien n’est guère impossible par une nuit étoilée
La rue ne peut reprendre ce qu’elle a déjà donné
Et les bras tendus vers la foule
Au hasard Balthazar, la lutte continue
Garde ta langue bien pendue, et la lutte continue.
И я тихо шел по улице однажды ночью
В одиночестве я считал свои шаги
Чтобы успокоить меня
Пока курю в темноте открытый окурок
Часы погони, время, которое давит
И караван проходит
Я думал о сне, чтобы не спать
Но на перекрестке вдруг я их мелькнул
Нос к ветру они мчались вниз на полной скорости
Они качались под фарами машин
пораженный
Но куда делись газели?
В коричневом и золотом их глазах
Все перевернулось с ног на голову
Я громко смеялся в слезах в панике
Улица никогда не перестанет меня очаровывать
Тротуары, красные ковры катятся вниз
У наших ног
Но куда делись газели?
За невероятную живую процессию, упавшую с облаков
И я тихо шел по улице однажды ночью
В одиночестве я считал свои шаги
Чтобы успокоить меня
Часы погони, время, которое давит
И караван проходит
Послушай, говорят, что французский
Язык любви
Это, если вы хотите сделать ставку на выживание шутки
Нет ничего невозможного в звездную ночь
Улица не может вернуть то, что она уже дала
И руки протянуты к толпе
Случайно Бальтазар, бой продолжается
Держи язык за зубами, и бой продолжится.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды