Ниже представлен текст песни Dos Arbolitos (Two Little Trees), исполнителя - Linda Ronstadt с переводом
Оригинальный текст с переводом
Linda Ronstadt
Han nacido en mi rancho dos arbolitos,
Dos arbolitos que paracen gemelos,
Y desde mi casita los veo solitos
Bajo el amparo santo y la luz del cielo.
Nunca estЎn separados uno del otro
Porque as quiso Dios que los dos nacieran,
Y con sus mismas ramas se hacen caricias
Como si fueran novios que se quisieran.
Arbolito, arbolito, bajo tu sombra
Voy a esparar que el da cansado muera,
Y cuando estoy solito mirando al cielo
Pido pa’que me mande una compañera.
Arbolito, arbolito, me siento solo
Quiero que me acompañes hasta que muera.
My father loves this song so much he once offered my brother Mike $ 50 to learn to sing it.
I’m afraid I beat him
to it but I haven’t received a dime.
In view of the circumstances, the only
proper thing to do was invite him and
my brother Pete to sing the trio with
me.
They got scale.
It was written by Chucho Martinez Gil and made popular by Pedro Infante in the late 1930's or early 1940's.
L.R.
Two Little Trees
Two little trees have been born
on my ranch
Two little trees that look like twins
And from my house I see them all alone
Under the holy protection and light
from the heavens.
They are never separated,
one form the other
Because that is how God wanted
for the two of them to be born,
And with their own brances
they caress each other
As if they were sweethearts
who loved each other.
Little tree, little tree,
under your shade
I’m going to wait until
the end of this tiring day,
And when I’m all alone
looking to the sky
I’m going to ask Heaven
to send me a companion.
Little tree, little tree
I feel alone
I want you to accompany me until I die.
© 1977 Unimєsica Inc./ASCAP
На моем ранчо родились два деревца,
Два деревца, похожие на близнецов,
И из своего домика я вижу их одних
Под святой защитой и небесным светом.
Они никогда не отделены друг от друга
Потому что именно такими Бог хотел, чтобы они оба родились,
И его же ветвями делаются ласки
Как будто они были бойфрендами, которые любили друг друга.
Маленькое дерево, маленькое дерево, под твоей тенью
Я буду ждать усталый день, чтобы умереть,
И когда я один смотрю на небо
Я прошу вас прислать мне напарника.
Маленькое дерево, маленькое дерево, я чувствую себя одиноким
Я хочу, чтобы ты сопровождал меня, пока я не умру.
Мой отец так любит эту песню, что однажды предложил моему брату Майку 50 долларов, чтобы тот научил ее петь.
Боюсь, я победил его
к нему, но я не получил сказать мне.
В связи с обстоятельствами единственным
нужно было пригласить его и
мой брат Пит, чтобы спеть трио с
Я.
У них появился масштаб.
Он был написан Чучо Мартинесом Хилом и популяризирован Педро Инфанте в конце 1930-х или начале 1940-х годов.
Л.Р.
Два Маленьких Дерева
Два маленьких дерева родились
на моем ранчо
Два маленьких дерева, похожих на близнецов
И из моего дома я вижу их одних
Под святой защитой и светом
с небес.
Они никогда не расстаются,
одно формирует другое
Потому что так хотел Бог
чтобы родились вдвоем,
И со своими собственными отрубями
они ласкают друг друга
Как будто они были возлюбленными
которые любили друг друга.
Маленькое деревце, деревце,
под твоей тенью
я подожду пока
конец этого усталого дня,
И когда я совсем один
глядя в небо
Я собираюсь спросить у Небес
прислать мне компаньона.
Маленькое дерево, маленькое дерево
Я чувствую себя одиноко
Я хочу, чтобы ты сопровождал меня, пока я не умру.
© 1977 Unimєsica Inc./ASCAP
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды