
Ниже представлен текст песни Restraint, исполнителя - с переводом
Оригинальный текст с переводом
Tongue-tied dependance led me here
Confronting myself and my biggest fear
That I can’t escape the carnage, beneath my ribs you still appear
You’ve made your home here
So heres the apathy
What was a part of me is so far gone
(so far gone)
So heres to the memories
Cut the cord and leave me on my own
(on my own)
But what good is dwelling
What good is wishful thinking
That someday I will find another, to hold me up
Instead of holding me under
I’m sick of thinking, I’m tired of drowning for you
I want to rise to the surface and catch my breath
Im sick of thinking of you
I’m tired of drowning for you
So heres the apathy
What was a part of me is so far gone
(so far gone)
So heres to the memories
Cut the cord and leave me on my own
On my own
(I'm sick of thinking, I’m tired of drowning for you)
Find your way alone
So heres to the apathy
What was a part of me is so far gone
(so far gone)
So heres to the memories
Cut the cord and leave me on my own
On my own
When you’re thinking back or struggling to sleep just know
You were the only one I gave my heart to keep
My heart to keep
My heart to
Косноязычная зависимость привела меня сюда
Противостоять себе и своему самому большому страху
Что я не могу избежать бойни, под моими ребрами все еще появляется ты
Вы сделали свой дом здесь
Так вот апатия
То, что было частью меня, так далеко ушло
(уехавший далеко)
Итак, к воспоминаниям
Отрежь шнур и оставь меня одного
(самостоятельно)
Но что хорошего в том, чтобы жить
Что хорошего в принятии желаемого за действительное
Что когда-нибудь я найду другого, который поддержит меня
Вместо того, чтобы держать меня под
Мне надоело думать, я устал тонуть за тебя
Я хочу подняться на поверхность и отдышаться
Мне надоело думать о тебе
Я устал тонуть за тебя
Так вот апатия
То, что было частью меня, так далеко ушло
(уехавший далеко)
Итак, к воспоминаниям
Отрежь шнур и оставь меня одного
Самостоятельно
(Мне надоело думать, я устал за тебя тонуть)
Найдите свой путь в одиночку
Так вот к апатии
То, что было частью меня, так далеко ушло
(уехавший далеко)
Итак, к воспоминаниям
Отрежь шнур и оставь меня одного
Самостоятельно
Когда вы вспоминаете или изо всех сил пытаетесь уснуть, просто знайте
Ты был единственным, кому я отдал свое сердце, чтобы сохранить
Мое сердце, чтобы сохранить
Мое сердце
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды