La bataille du sucre - Lexton Superb, Ange
С переводом

La bataille du sucre - Lexton Superb, Ange

Год
2005
Язык
`Французский`
Длительность
466390

Ниже представлен текст песни La bataille du sucre, исполнителя - Lexton Superb, Ange с переводом

Текст песни "La bataille du sucre"

Оригинальный текст с переводом

La bataille du sucre

Lexton Superb, Ange

Оригинальный текст

Le conteur:

…C'était en 2015 et Noël approchait…

Et comme en 1515, les enfants attendaient…

Le problème était là, bien fier devant nos portes…

Nous étions blêmes et las devant le Grand Cloporte…

N’y avait plus de sucre, la Terre n’en donnait plus

L’avait creusé sépulcre et ne répondait plus!

Le beau:

«A prix d’or, Sœur Saccharine vendait ses prières…»

Le niais:

«Oui mais alors, plus rien ne sert de racler la pierre!»

Le conteur:

…C'était en 2015 et Noël approchait…

Et comme en 1515, les enfants attendaient…

Et les heures qui filaient, aussi promptes que l’oiseau

Et les chiens qui crevaient à renifler de l’eau…

N’y avait plus de sel, la Terre n’en donnait plus

Pour faire du sucre on prit du sel…

2014… ou 13?.. Je ne sais plus!

L’enfant:

«Et le béton toujours vainqueur

Semait tristesse sur notre atoll

Faisant valser nos cœurs-moteurs

En une morne farandole…»

Le conteur:

…C'était en 2015 et Noël arriva

Ce fut un 2015 pour les enfants sans joie…

Devant leurs verts sapins aux branchages plastiques…

Comme des santons-pantins en serviettes périodiques

Leurs visages grisaillèrent, leurs yeux devinrent néons

Ils auraient fait la guerre pour sucer un bonbon!

…Les enfants s'éteignirent, un à un, en pleurant

Rendirent dernier soupir, devinrent beaux comme avant!

…Indifférents et délaissant le drame

Les parents assoiffés léchèrent les larmes

De leurs enfants frustrés

Pourquoi, me direz-vous?!

Parce qu’elles étaient sucrées…

Перевод песни

Рассказчик:

…Это был 2015 год, приближалось Рождество…

И так же, как в 1515 году, дети ждали...

Проблема была там, гордо за нашими дверями...

Мы были бледны и утомлены перед Великой мокрицей...

Сахара больше не было, Земля больше не давала

Вырыл ему могилу и больше не отвечал!

Красивый:

«За золото сестра Сахарин продала свои молитвы…»

Простак:

— Да, но тогда нет смысла больше скребут камень!

Рассказчик:

…Это был 2015 год, приближалось Рождество…

И так же, как в 1515 году, дети ждали...

И часы пролетели быстро, как птица

И собаки, которые умерли от того, что понюхали воду...

Не было больше соли, Земля больше не давала

Чтобы сделать сахар, они взяли соль...

2014... или 13?... не знаю!

Ребенок:

«А бетон всегда побеждает

Посеял печаль на нашем атолле

Спиннинг наших сердец двигателей

В мрачной фарандоле..."

Рассказчик:

…Это был 2015 год, и наступило Рождество

Это был 2015 год для безрадостных детей...

Перед их зелеными елками с пластиковыми ветками...

Как марионетки в периодических салфетках

Их лица стали серыми, их глаза стали неоновыми

Пошли бы на войну конфетку сосать!

…Дети уходили один за другим, плача

Вздохнули на ладан, стали прекрасны как прежде!

… Безразличный и оставляющий драму

Жаждущие родители слизывали слезы

Из их разочарованных детей

Почему, скажешь?!

Потому что они были сладкие...

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды