Ниже представлен текст песни Rue de Panam, исполнителя - Les Ogres De Barback, Eyo'nlé Brass Band с переводом
Оригинальный текст с переводом
Les Ogres De Barback, Eyo'nlé Brass Band
Dans une rue de Panam
Errant au bord de l’eau
J’fumais mon Amsterdam
Pour finir au bistrot
Y’avait là deux-trois femmes
Qui faisaient le tapin
Moi, j’aiguisais ma lame
Pour planter les rupins
Les gens de bon quartier
Les touristes, les vieillards
Aiment bien s’promener le long des grands boul’vards
Ils achètent des souv’nirs, des tours Eiffel en plastique
Les saltimbanques les font rire mais faudrait qu’on leur explique
Qu’il y a d’la merde partout, de la drogue
Et surtout des jeunes en galère qui trafiquent la misère
Ouais !
j’dois bien avouer que j’y passe toutes mes journées
C’est que parfois à Paris, c’est la joie et la folie …
Mais croyez-moi, bientôt les flics auront du boulot
Car tous les vagabonds parlent de révolution
Un jour, toutes nos chansons, ouais, vous désarmeront
Il n’y aura plus qu’la folie, la joie et l’anarchie
La joie et l’anarchie
La joie dans Paris
На улице в Панаме
Бродя по кромке воды
Я курил свой Амстердам
Закончить в бистро
Там было две или три женщины.
Кто делал тапин
Я точил свой клинок
Посадить рупины
Хорошие соседи
Туристы, старики
Нравится гулять по большим бульварам
Они покупают сувениры, пластиковые Эйфелевы башни
Мошенники заставляют их смеяться, но мы должны им объяснить
Что везде дерьмо, наркотики
И, прежде всего, молодые люди в беде, которые торгуют нищетой
Ага !
Я должен признать, что я провожу там все свои дни
Это то, что иногда в Париже, это радость и безумие...
Но поверь мне, скоро у ментов будет работа
Потому что все бродяги говорят о революции
Однажды все наши песни, да, обезоружат тебя.
Будет только безумие, радость и анархия
Радость и анархия
Радость в Париже
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды