The Bridge Came Tumblin' Down - Les Claypool's Duo De Twang
С переводом

The Bridge Came Tumblin' Down - Les Claypool's Duo De Twang

Альбом
Four Foot Shack
Год
2014
Язык
`Английский`
Длительность
209020

Ниже представлен текст песни The Bridge Came Tumblin' Down, исполнителя - Les Claypool's Duo De Twang с переводом

Текст песни "The Bridge Came Tumblin' Down"

Оригинальный текст с переводом

The Bridge Came Tumblin' Down

Les Claypool's Duo De Twang

Оригинальный текст

19 scarlet roses that chaplain spread around

In the waters of Burrard Inlet of old Vancouver town

But the bridge came tumbling down

And the bridge came tumbling down

Then 19 men were drowned

In June of 1958 in old Vancouver town

There were 79 men working

To build this brand new bridge

To span the Second Narrows

And connect up with the ridge

Till a big wind hit the bridge

And the bridge came tumbling down

And 19 men were drowned

The medical corps couldn’t be too sure of the rest of the men they found

In among the twisted girders one man realized

How last night he’d been dreaming and saw before his eyes

The big wind on the rise

And the bridge came tumbling down

And 19 steel men drowned, and he saw the fright of the darkest night

In old Vancouver town

With frogmen in the water and the cutting torches glow

They fought to save the steel men

From certain death below and pain we’ll never know

For the bridge came tumbling down

And 19 men were drowned, and sixty more that came ashore

So thankful they were found

It often makes me wonder

In strength who has the edge

The longest steel beam structure

That spans the highest ridge

Or the men that built the bridge

And the bridge came tumbling down

And 19 men were drowned

And the other men came back again

To lay the new beams down

Now if you’re ever crossing

This mighty bridge sublime

And 19 scarlet roses may pass before your mind

Remember and be kind

For the bridge came tumbling down

And 19 men were drowned

So you could ride to the other side

Of old Vancouver town

So you could ride to the other side

Of old Vancouver town

Перевод песни

19 алых роз, которые развесил капеллан

В водах залива Беррард старого города Ванкувер

Но мост рухнул

И мост рухнул

Тогда утонули 19 человек.

В июне 1958 года в старом Ванкувере.

Работало 79 человек.

Чтобы построить этот новый мост

Чтобы пройти через Вторую узкую полосу

И соединиться с хребтом

Пока сильный ветер не ударил по мосту

И мост рухнул

И 19 человек утонули.

Медицинский корпус не мог быть слишком уверен в остальных людях, которых они нашли.

Среди искривленных балок один человек понял

Как прошлой ночью он мечтал и видел перед глазами

Сильный ветер на подъеме

И мост рухнул

И утонуло 19 стальных мужчин, и он видел страх самой темной ночи

В старом городе Ванкувер

С водолазами в воде и светящимися резаками

Они сражались, чтобы спасти стальных людей

От верной смерти внизу и боли мы никогда не узнаем

Потому что мост рухнул

И 19 человек утонули, и еще шестьдесят вышли на берег.

Так благодарны, что они были найдены

Это часто заставляет меня задуматься

В силе, у кого есть преимущество

Самая длинная конструкция из стальных балок

Это охватывает самый высокий хребет

Или люди, которые построили мост

И мост рухнул

И 19 человек утонули.

И другие мужчины вернулись снова

Чтобы уложить новые балки

Теперь, если вы когда-нибудь пересекаете

Этот могучий мост возвышенный

И 19 алых роз могут пройти перед вашим мысленным взором

Помните и будьте добры

Потому что мост рухнул

И 19 человек утонули.

Так что вы могли бы поехать на другую сторону

Старого города Ванкувер

Так что вы могли бы поехать на другую сторону

Старого города Ванкувер

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды