Y'a une étoile - Léo Ferré
С переводом

Y'a une étoile - Léo Ferré

Альбом
Les vieux copains
Год
1990
Язык
`Французский`
Длительность
241660

Ниже представлен текст песни Y'a une étoile, исполнителя - Léo Ferré с переводом

Текст песни "Y'a une étoile"

Оригинальный текст с переводом

Y'a une étoile

Léo Ferré

Оригинальный текст

Salut, ma vieille copine la terre !

T’es fatiguée?

Ben… nous aussi

C’est pas des raisons pour faire des manières

Tant qu’y’a l’soleil qui fait crédit

Salut, ma vieille copine la terre !

Y a une étoile au-d'ssus d’Paris

Qui m’a fait d’l'œil la nuit dernière

Ma vieille copine la terre

Et pendant c’temps tu dormais

Enroulée dans les bras de ma mélancolie

Pendant que je déambulais

Comme un oiseau blessé dans la nuit si jolie

Salut, ma vieille copine la terre !

Dans tes jardins y a des soucis

Qui font d’beaux printemps à la misère

Et d’jolies fleurs pour les fusils

Salut, ma vieille copine la terre !

Y a une étoile au-d'ssus d’Paris

Qui m’a fait d’l'œil la nuit dernière

Ma vieille copine la terre

Et toi pendant c’temps tu peinais

A charrier sur ton dos

Des continents d’misère

Pendant que l’soleil se dorait

Dans sa maison toute bleue

Pour s’refaire une lumière

Salut, ma vieille copine la terre !

Y a des diamants qui font leur nid

En s’fichant pas mal de tes frontières

Qu’il fasse jour, qu’il fasse nuit

Salut, ma vieille copine la terre !

Y a une étoile au-d'ssus d’Paris

Qui m’a fait d’l'œil la nuit dernière

Ma vieille copine la terre

Si tu voulais bien en faucher deux ou trois

Ça pourrait faire une drôle de lumière

Et mettre au front d’la société

Des diamants qu’on pourrait tailler à not' manière

Bonjour, ma vieille copine la terre !

Je te salue avec mes mains

Avec ma voix

Avec tout ce que je n’ai pas

Перевод песни

Здравствуй, мой старый друг земля!

Ты усталый?

ну...мы тоже

Это не повод делать манеры

Пока солнце дает кредит

Здравствуй, мой старый друг земля!

Над Парижем есть звезда

Кто смотрел на меня прошлой ночью

Мой старый друг земля

А ты тем временем спал

Завернутый в объятия моей меланхолии

Когда я бродил

Как раненая птица в ночи, такая красивая

Здравствуй, мой старый друг земля!

В ваших садах есть заботы

Которые делают прекрасные источники страдания

И красивые цветы для пушек

Здравствуй, мой старый друг земля!

Над Парижем есть звезда

Кто смотрел на меня прошлой ночью

Мой старый друг земля

А вы тем временем боролись

Чтобы носить на спине

Континенты страданий

Пока солнце грелось

В своем голубом доме

Чтобы переделать свет

Здравствуй, мой старый друг земля!

Есть бриллианты, которые делают свое гнездо

Плевать на свои границы

Пусть будет день, пусть будет ночь

Здравствуй, мой старый друг земля!

Над Парижем есть звезда

Кто смотрел на меня прошлой ночью

Мой старый друг земля

Если вы хотели косить двух или трех

Это может сделать забавный свет

И вывести на передний план общества

Бриллианты, которые мы могли бы сократить

Здравствуй, мой старый друг земля!

Я приветствую вас своими руками

С моим голосом

Со всем, чего у меня нет

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды