Ниже представлен текст песни Monkee in the Mango Tree, исполнителя - Lena Horne, Ricardo Montalban с переводом
Оригинальный текст с переводом
Lena Horne, Ricardo Montalban
Three monkeys in the mango tree
Were indulging in philosophy.
And as I walked by the mango tree,
One of them addressed himself to me:
«Hey, man, is it true what they say?
Hey, man, is it true that today
They claim that my brothers and me
Are the predecessors of humanity?
Hey, man, why you give us bad name?
Hey, man, it’s a blight and a shame
To claim this uncivilized cuss
Could have been descended from the likes of us.
How can you have the brazen face
To scandalize our noble race?
Don’t identify yourself with me,»
Said the monkey in the mango tree…
«Hey, man, why you give us bad name?
Hey, man, it’s a blight and a shame
To claim, most un-biblically,
That this chump could once have been a chimpanzee.»
That’s the monkey language!
The monkey very clever!
Which is to say, in his own way,
Would a monkey ever
Analyze his psyche, amortize his soul,
Tranquilize his frontal lobes with al-co-houl,
Televise his follies and the life he lives,
Eulogize his gargles and his laxatives,
Simonize his teeth, lanolize his hands,
Hormonize his chromosomes with monkey glands,
Mechanize the Greeks, modernize the Turks,
And then with one little atom -- poof!
-- atomize the works?
«Hey, man, do you call it fair play?
Hey, man, is it brilliant to say
That the monkey and his uncles and his cousins and his aunts
Are the parents of such foolishment and de-ca-dance?
Don’t identify yourself with me,»
Said the monkey in the mango tree.
Три обезьяны на манговом дереве
Занимались философией.
И когда я шла мимо мангового дерева,
Один из них обратился ко мне:
«Эй, чувак, это правда, что они говорят?
Эй, чувак, это правда, что сегодня
Они утверждают, что мои братья и я
Предшественники человечества?
Эй, чувак, почему ты оставляешь нас дурной славой?
Эй, чувак, это упадок и позор
Чтобы претендовать на это нецивилизованное ругательство
Мог быть потомком таких, как мы.
Как у тебя может быть наглое лицо
Чтобы опозорить нашу благородную расу?
Не отождествляй себя со мной,»
Сказала обезьяна на манговом дереве...
«Эй, чувак, почему ты дал нам плохую репутацию?
Эй, чувак, это упадок и позор
Утверждать, что совершенно не по-библейски,
Что этот болван когда-то мог быть шимпанзе.
Это обезьяний язык!
Обезьяна очень умная!
То есть, по-своему,
Будет ли когда-нибудь обезьяна
Проанализируй его психику, амортизируй его душу,
Успокоить его лобные доли al-co-houl,
Покажи по телевидению его безумия и жизнь, которой он живет,
Восхваляйте его полоскания и слабительные,
Симонизировать его зубы, ланолизовать его руки,
Гормонизируй его хромосомы обезьяньими железами,
Механизируйте греков, модернизируйте турок,
А потом с одним маленьким атомом -- пуф!
-- распылить произведения?
«Эй, чувак, ты называешь это честной игрой?
Эй, чувак, это гениально сказать
Что обезьяна, и его дяди, и его кузены, и его тети
Родители такие дураки и де-ка-данс?
Не отождествляй себя со мной,»
Сказала обезьяна на манговом дереве.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды