The Stranger - Laurie Anderson
С переводом

The Stranger - Laurie Anderson

Альбом
United States Live
Год
2008
Язык
`Английский`
Длительность
117600

Ниже представлен текст песни The Stranger, исполнителя - Laurie Anderson с переводом

Текст песни "The Stranger"

Оригинальный текст с переводом

The Stranger

Laurie Anderson

Оригинальный текст

A stranger came into our town at twilight

He said he had chosen our town out of all the other towns

He said, «Roll out the red carpet.»

He said, «I'm the one you have been waiting for.»

He said, «I've come to serve you--no questions asked.

So let’s make a deal.»

He said, «So put her here.

Let’s shake on it.

Give me five.»

He said, «I've got a five-year plan.

And we mean business.

So put her here.

Let’s shake on it.»

It’s the one with the pool

It’s the one on the corner with the big garage

It’s the one with the fir tree in the front yard

Leave the lights on.

It’s twilight

Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but do not see the log

that is in your own eye?

Or how can you say to your brother, «Brother let me take out the speck that is

in your eye,» when you yourself do not see the log that is in your own eye

You hypocrite!

First take the log out of your own eye and then you will see

clearly to take out the speck that is in your brother’s eye

Перевод песни

Незнакомец пришел в наш город в сумерках

Он сказал, что выбрал наш город из всех других городов

Он сказал: «Расстелите красную ковровую дорожку».

Он сказал: «Я тот, кого вы ждали».

Он сказал: «Я пришел служить вам — без вопросов.

Итак, давайте заключим сделку».

Он сказал: «Поставь ее сюда.

Давайте встряхнем его.

Дай пять."

Он сказал: «У меня есть пятилетний план.

И мы имеем в виду бизнес.

Так что поместите ее здесь.

Давай встряхнёмся».

это с бассейном

Это тот, что на углу с большим гаражом.

Это тот, у которого елка во дворе

Оставьте свет включенным.

это сумерки

Почему ты видишь сучок в глазу брата твоего, а бревна не видишь

что в твоем глазу?

Или как ты можешь сказать своему брату: «Брат, позволь мне вынуть соринку, которая

в твоем глазу», когда ты сам не видишь бревна, которое в твоем глазу

Ты лицемер!

Вынь сначала бревно из своего глаза и тогда увидишь

ясно, чтобы вынуть сучок из глаза брата твоего

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды