Nothing Really Changes - Larry Norman
С переводом

Nothing Really Changes - Larry Norman

Альбом
Upon This Rock
Год
1968
Язык
`Английский`
Длительность
195630

Ниже представлен текст песни Nothing Really Changes, исполнителя - Larry Norman с переводом

Текст песни "Nothing Really Changes"

Оригинальный текст с переводом

Nothing Really Changes

Larry Norman

Оригинальный текст

Nothing really changes

everything remains the same

we are what we are till the day that we die

Nothing really changes

Everything remains the same

We are what we are till the day that we die

If we could live in Shakespeare’s days

I wonder who we’d be

If people then could live today

I wonder who we’d see

They’d prob’ly stop a corner cop

and ask what the whole world 's coming to

If people then could live today

I wonder what they’d do

yes I wonder what they’d do

Would Romeo and Juliet watch Nelson Eddy kiss Jeanette

would Bacchus read police gazette

and window peep at silhouettes

would Caesar pay to see the mets

would Icarus join the jet set

would Satan smoke menthol cigarettes

would Samson razor with Gilettes

Nothing really changes

everything remains the same

we are what we are till the day that we die

(unless we love the lord)

nothing really changes

everything remains the same

we are what we are till the day that we die

Would Henry VIII use etiquette

In a busy New York luncheonette

would Cleopatra die when when bit

or save herself with a tourniquet

would Beethoven join a jazz quartet

would Ben Hur drive a blue corvette

would Aristotle be an acid head

would Cain kill Abel with a bayonet

Nothing really changes

everything remains the same

we are what we are till the day that we die

(unless we love the lord)

nothing really changes

everything remains the same

we are what we are till the day that we die

Перевод песни

На самом деле ничего не меняется

все остается прежним

мы то, что мы есть, до того дня, когда мы умрем

На самом деле ничего не меняется

Все остается прежним

Мы такие, какие мы есть, до того дня, когда мы умрем

Если бы мы могли жить во времена Шекспира

Интересно, кем бы мы были

Если бы люди тогда могли жить сегодня

Интересно, кого мы увидим

Они, вероятно, остановили бы углового полицейского

и спросите, к чему идет весь мир

Если бы люди тогда могли жить сегодня

Интересно, что бы они сделали

да, интересно, что бы они сделали

Будут ли Ромео и Джульетта смотреть, как Нельсон Эдди целует Жанетт?

читал бы Бахус полицейскую газету

и взгляд из окна на силуэты

заплатил бы Цезарь, чтобы увидеть метс

присоединится ли Икар к реактивному набору

стал бы сатана курить сигареты с ментолом

бы самсон бритва с жилеттом

На самом деле ничего не меняется

все остается прежним

мы то, что мы есть, до того дня, когда мы умрем

(если мы не любим Господа)

ничего не меняется

все остается прежним

мы то, что мы есть, до того дня, когда мы умрем

Будет ли Генрих VIII соблюдать этикет

В оживленном нью-йоркском буфете

умрет ли Клеопатра когда когда укусит

или спастись жгутом

присоединился бы Бетховен к джазовому квартету

будет ли Бен Гур водить синий корвет

был бы Аристотель кислотной головой

убил бы Каин Авеля штыком

На самом деле ничего не меняется

все остается прежним

мы то, что мы есть, до того дня, когда мы умрем

(если мы не любим Господа)

ничего не меняется

все остается прежним

мы то, что мы есть, до того дня, когда мы умрем

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды