Narovlya - Landmarq
С переводом

Narovlya - Landmarq

Альбом
Origins
Год
2012
Язык
`Английский`
Длительность
671200

Ниже представлен текст песни Narovlya, исполнителя - Landmarq с переводом

Текст песни "Narovlya"

Оригинальный текст с переводом

Narovlya

Landmarq

Оригинальный текст

a small quiet place, in the gomel region,

good-hearted people gathered round

on one fine spring morning, in narovlya,

a ghostly dust engulfed the town

as the children played, I’ll remember that day

as the music played for the rest of my life

ii) may day

it’s the first day of may and all of our childeren

have gone out to play, it’s our celebration,

it’s tradition, for us all

our flags and our banners hang over our doors,

in the pripyat we’re swimming,

sunbathers sleep on while around us metals fall

town bosses said it was safe, don’t panic their plea

but rumours they quickly spread that all was not well

who could tell?

fallout you don’t see

iii) evacuation

the 6th of may one morning

we were summoned to the school

our children must be moved away,

for how long, nobody knew

we told each house throughout the night,

the town it didn’t sleep

mothers, fathers, all were weeping

as they watched their children leave

iv) emptiness

helpless we stand, united in grief

dazed and confused, we cry out in disbelief

our lands now destroyed, we look towards the skies

with outstretched hands we try to grasp the lies,

and through it all… we were never told the truth

cruel that you are, we have no time for hate

fools that you are, from the comfort of your state

what became of our beloved Belarus?

what’s become of our own flesh and blood?

what’s to become of those you left behind?

what right did you have to leave us here to die?

and through it all… we never knew the truth…

v) clean up

september came upon us, white soldiers they appeared

washing down our houses, all surface soil was cleared

we watched from open windows as they wore respirators here

they covered our grounds in asphalt removing every tree in fear

no picking mushrooms, the forest was out of bounds

no fishing in the rivers, contamination all around

and though the sun was shining there was danger everywhere

as lorries moved our people, our hearts would always be there

(until we meet again — my home Narovlya)

vi) epilogue

although we’ve resettled I re-live those years,

I dream of my home town but cannot hold back all those fears,

all of those tears

what price do our children truly pay in the end?

do they have a future?

I hope in my sorrow their scars will heal, their hearts will mend

Перевод песни

небольшое тихое место, в Гомельской области,

добросердечные люди собрались вокруг

в одно прекрасное весеннее утро, в Наровле,

призрачная пыль окутала город

как дети играли, я буду помнить тот день

как музыка играла до конца моей жизни

ii) майский день

это первый день мая и все наши дети

вышли играть, это наш праздник,

это традиция, для всех нас

наши флаги и наши знамена висят над нашими дверями,

в припяти мы купаемся,

загорающие спят, пока вокруг нас падают металлы

городские боссы сказали, что это безопасно, не паникуйте на их просьбу

но слухи быстро поползли что не все ладно

кто мог сказать?

последствия вы не видите

iii) эвакуация

6 мая однажды утром

нас вызвали в школу

наши дети должны быть удалены,

как долго никто не знал

мы рассказали каждому дому всю ночь,

город не спал

матери, отцы, все плакали

когда они смотрели, как уходят их дети

г) пустота

беспомощные мы стоим, объединенные горем

ошеломленные и сбитые с толку, мы кричим в неверии

наши земли теперь разрушены, мы смотрим в небо

с протянутыми руками мы пытаемся понять ложь,

и через все это... нам никогда не говорили правду

ты жесток, у нас нет времени на ненависть

дураки, что вы есть, не выходя из вашего состояния

что стало с нашей любимой Беларусью?

что стало с нашей собственной плотью и кровью?

что станет с теми, кого ты оставил?

какое право ты имеешь оставлять нас здесь умирать?

и через все это… мы так и не узнали правды…

в) очистить

к нам пришел сентябрь, появились белые солдаты

смыв наши дома, вся поверхностная почва была очищена

мы смотрели из открытых окон как здесь были в респираторах

они покрыли нашу территорию асфальтом, вырубив каждое дерево в страхе

грибов не собирал, лес был за пределами

нет рыбалки в реках, загрязнение вокруг

И хотя светило солнце, везде была опасность

когда грузовики перевозят наших людей, наши сердца всегда будут там

(до новой встречи — моя родная Наровля)

в) эпилог

Хоть мы и переселились, я вновь переживаю те годы,

Я мечтаю о своем родном городе, но не могу сдержать все эти страхи,

все эти слезы

какую цену в конце концов действительно платят наши дети?

у них есть будущее?

Я надеюсь, что в моей печали их шрамы заживут, их сердца исправятся

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды