Ниже представлен текст песни Cançó de dona i home, исполнителя - L'Ham de Foc с переводом
Оригинальный текст с переводом
L'Ham de Foc
Per als meus pares que són també els meus fills
Dona
Pel quadre d’ones de mar duu la dona als cabells
Replegats retallets
D’innocència amb gafeta color d’ocell
Va i ve pel vespre en un vaixell de neu i peixos
Que fan curumbeles
I estrelles i rojos corals que neden fent quadrats
Els contra que va cercant l’estimat que escoltà
Als seus somnis dient-li:
«Amor meu, vine soleta on no estic» i la doneta anà
I tots li diuem que torne a port «ve tempesta cruenta»
I ella naviga I canta «I QUE SI MUIC!»
Home
Libèl lules van passant junt a aquell jove estrany
Que parlava amb els núvols
Ell els contà que partí fa ja temps de ben lluny
Perquè en la soledat una aueta escoltà que li deia:
«Ha acabat el temps d’aquesta espera tan llarga»
I tots li diuem que torne correns
Que ve hivern i la neu ho farà tot blanc
Només mira els teus cabells, el teu rostre al mirall
I les robes que dus dels camins que has anat
Però ell camina i canta amb veu 'namorada:
«QUÈ IMPORTA SI MUIC, si mort ja ho estava!»
I recolli la darrera flor d’aquell camí
I a les robes alça per dur-la a l’estimada
Для моих родителей, которые также являются моими детьми
Женщина
Женщина носит волосы в море
Собранные вырезки
Невинность со значком птичьего цвета
Он приходит и уходит вечером на лодке для снега и рыбы
Что делают курумбеле
И звезды и красные кораллы плавают квадратами
Противоположное тому, что слушал любимый человек
Своим снам, говоря:
"Любимый мой, приходи один туда, где меня нет", и девочка пошла
И мы все говорим ему вернуться в порт "кровавый шторм приближается"
А она плывет и поет "Я ЛЮБЛЮ ЭТО!"
Дом
Стрекозы проходят мимо этого странного молодого человека
Что он разговаривал с облаками
Он сказал им, что его давно не было
Потому что в одиночестве ауэта услышала, как он сказал:
"Долгое ожидание закончилось"
И мы все говорим ему бежать назад
Приближается зима, и снег будет белым
Просто посмотри на свои волосы, на свое лицо в зеркале
И одежда, которую вы носите с дорог, по которым вы шли
А он ходит и поет любящим голосом:
"КАКЕ ЗНАЧИТ МУЗЫКА, ЕСЛИ ОН УЖЕ УМЕР!"
И сорви последний цветок с этого пути.
И она надевает свою одежду, чтобы отдать ее возлюбленной
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды