İrtifa Kaybı - Kolera
С переводом

İrtifa Kaybı - Kolera

Альбом
Karantina Embryo 2015
Год
2015
Язык
`Турецкий`
Длительность
268460

Ниже представлен текст песни İrtifa Kaybı, исполнителя - Kolera с переводом

Текст песни "İrtifa Kaybı"

Оригинальный текст с переводом

İrtifa Kaybı

Kolera

Оригинальный текст

Cilve iter naz çeker bu zararı dahi bu hayatta

Baki sevap darılana fildişi için müessese hediyesi (o, çok güzelmiş)

Var mı ki eş sesi?

Benzeri tek sesi!

Burası Texas’ta kayıp mı tommiksi

Teptili mekâna gün terbiyecisi

Açarım kafesini öde diyetini

Özetini temize çektimli, temkinli sevin nereden çıktı bu

Yosmalık eğilimin kelebek beslerim bana sövecekseniz

Terleyim, patla torpilim avuçları deşelim

Hadi diyelim kaza süsünü de serelim

Gücüne de bakalım sert adelelerin

Acıyor mu mide kesiklerin ben dikerim

Çok severim, hadi halledelim

Çek silahını vur beni

Hepinizin inkârıyım, irtifa kaybıyım

Doğum hatasıyım, paylaşamam ben seni bu yıl da aynıyım, n’apalım

Devrilip dök içini malumatımız hatırınız yapayalnızız

Tabanımı yağlayınız, bana baba yaraladınız

Mama bankamız define haritamız arkçınız

Ben giderim, süt koksun limanınız

Radarıma yakalanınız, emek harcamazsınız

Bahçivansınız, aynı malsınız arakçı evveliyasınız

Temelimin hocası zayıf

Yası bildiğiniz şen tayfanız

Kafada mı tasalarımız tartaklanırız

Kör topal kalırız

Dik sırtımız demiş atalarımız

Valaler, kraliçeler hadi söyleyin

Güvenimin eseri kimin?

Tehlikede miyim?

Ben Mülayim'im!

Şehzademe yakışır tek sevgim, ölebilirim

Bu ne nefret, bu ne şiddet, bu ne mana?

Vietnam’dan mı aldın kara kuşağı?

Geç arkaya çıkalım ava

Paralarım var mısın iddasına?

Teşhisim allerji

Kalbim seferi çizgi film dipçik izleri

Tek geçerim Sago K vitaminim, ben anfi zerafetim

İlk körfezm, üzülme yenisini alırız

Aşkın üstünü sayarak alınız hasmın, idare ediniz

Şerit ihlali sandallarım sultanî han imiş takibi

Bu yolculuk;

insanın, sonunda ölümü bile üç gün sonra duyulan bir kişinin,

ya da gökyüzündeki tek bir yıldızın yalnızlığı kadar büyük bir yalnızlığa iter

Çünkü ego, ancak tam bir ümitsizlik noktasına gelince teslim olur

Bu teslimiyet acı vericidir

Çünkü kişi, kendini yutacak dipsiz bir uçurum açılmış gibi hisseder

Bu ölüm gibi gelir

Ancak bu bi' taraftan ölümdür, diğer taraftan da o bir diriliştir

O, doğmak için ölmektir

Yolcu, önce bilinçaltının karanlıklarına dalar

İç dünyamızın bu karanlığı, gerçek benliğimizin, tanrının şekilsizliğinin göz

kamaştırdığı yerdir

Benliğinimiz karanlıkta gizlenmiş bir ışıktır

Hoş geldiniz (welcome), diss atanları dövme kurumu

Niye eli boş geldiniz (hı, niye)?

Dış cepheniz çok idealist

Değil ateist, ben bir Rap’ist

Bilin aklım hapis, nankörsün mazoşist

Hadi pist ben ki lirisist

Biriniz hiçiniz, hiçiniz hepiniz, bu mu happiness?

Siz ikiniz, acınıza talibiz (ya), biz bu tipiz

Delikanlılık bu mu ulan (ha, bu mu)?

Yaş taşı tahtayı rhyme'ını bulan, kim acaba senin Rap’ini yazan

Kuyunu kazan ben değilim, tasalanma da utan

Boynuzunuz çıkıverdi

Meteroloji bugün havamızı katletti

Din derslerim hep 5'ti, 12−7 shift’i uyku müdavimi mesai

En iyisi batsın size pikabımın iğnesi (iğne, iğne, iğne)

Montaj servisi birleştirsin beynini

Arkadan izledim kafiyen eğreti

Kana nüfuz edemedi

Çok nacizhane kerata kitimiz son müdahale

Benimki harname poşetimin dibine sin asansörle

Düş sergile, düş kırıcı makine

Depresyon majestik

Yüzünüz silik, elastik

Şirketiniz psycologistic

Az mı çeliştik

Harbi didiştik

Hemen aberagandileştik

Перевод песни

Кокетливые упреки даже в этом зле в этой жизни

Институциональный подарок за слоновую кость тем, кто обижен (было красиво)

Есть ли родной голос?

Единственный в своем роде голос!

Это место потеряно в Техасе?

Дневной укротитель в прохладное место

Я открою твою клетку, заплачу за твою диету.

Я очистил резюме, откуда это взялось, любовь осторожно

Я буду кормить тебя бабочками, если ты собираешься меня проклясть

Попотеем, разобьем ладони

Скажем, раскинем украшение аварии

Давайте посмотрим на силу ваших твердых мышц

Тебе больно, разрезы на животе я шью

Я так люблю, давайте сделаем это

вытащи свой пистолет, стреляй в меня

Я все отрицаю, я теряю высоту

У меня врожденный дефект, я не могу разделить тебя, я такой же в этом году, что случилось

Падай и выплескивай свои внутренности, помни, что мы совсем одни

Смажь мои подошвы, ты сделал мне больно, папочка

Наш продовольственный банк, наша карта сокровищ, твой лучник

Я пойду, пусть твой порт пахнет молоком

Попадись на мой радар, ты не тратишь усилий

Ты садовник, ты такая же собственность

Учитель моего фонда слаб

Ваша радостная команда, которую вы знаете, скорбит

Наши заботы в наших умах

Мы остаемся слепыми хромыми

Наши предки говорили, что наша прямая спина

Валас, королевы скажем

Чьей работе я доверяю?

Я в опасности?

Я Блэнд!

Моя единственная любовь, достойная моего принца, я могу умереть

Что это за ненависть, что за насилие, что за смысл?

Ты получил черный пояс из Вьетнама?

Вернемся к охоте

Спорим, у меня есть деньги?

мой диагноз аллергия

Мультяшные принты задницы в экспедиции моего сердца

Я единственный прохожий Саго витамин К, я элегантность

Первая бухта, не волнуйся, мы купим новую

Возьмите его, считая любовь, ваш противник, управляйте

Отслеживание нарушения полосы движения, если бы мои сандалии были в гостинице султани

Это путешествие;

человека, о смерти которого стало известно даже через три дня,

или это толкает вас к одиночеству, столь же великому, как одиночество одинокой звезды в небе

Потому что эго сдается только тогда, когда достигает точки полного отчаяния.

Эта капитуляция болезненна

Потому что чувствуешь, будто бездонная пропасть разверзлась, чтобы поглотить тебя.

Это похоже на смерть

Однако, с одной стороны, это смерть, с другой стороны, это воскресение.

Это умереть, чтобы родиться

Путешественник погружается сначала во тьму бессознательного

Эта тьма нашего внутреннего мира есть око нашего истинного я, бесформенность Бога.

где это ослепляет

Наше я - это свет, скрытый во тьме

Добро пожаловать, дисс тату организация

Почему ты пришел с пустыми руками (да, почему)?

Ваш внешний вид слишком идеалистичен

Не атеист, я рэпист

Ты знаешь, что мой разум - тюрьма, ты неблагодарный мазохист

Давай бежим, я лирик

Один из вас никто, никто из вас всех, разве это счастье?

Вы двое умоляете о своей боли (я), мы такие

Это молодость (да, это)?

Кто нашел твою рифму, кто написал твой рэп?

Я не тот, кто копает колодец, не волнуйся, не стыдись

твой рог выскочил

Сегодня метеорология убила наш воздух

Мои уроки религии всегда были в 5, 12-7 смен были сверхурочными, ориентированными на сон.

Всего наилучшего, игла моего проигрывателя (игла, игла, игла)

Пусть служба сборки объединит ваш мозг

Я смотрел из-за кустарной рифмы

Не смог проникнуть в кровь

Наш очень скромный набор для кераты — последнее вмешательство.

Погрузитесь на дно моей сумки с харнамом, поднимитесь на лифте

Отобразите мечту, машину для разрушения мечты

депрессия величественная

Твое лицо бледное, упругое

Ваша компания психологична

Мы только что противоречили

Мы сражались по-настоящему

Мы сразу стали аберагандой

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды