Hep Aynı Sonlar - Kezzo
С переводом

Hep Aynı Sonlar - Kezzo

Год
2017
Язык
`Турецкий`
Длительность
227170

Ниже представлен текст песни Hep Aynı Sonlar, исполнителя - Kezzo с переводом

Текст песни "Hep Aynı Sonlar"

Оригинальный текст с переводом

Hep Aynı Sonlar

Kezzo

Оригинальный текст

Dünya kirli, bize rahibe sizlere zilli bu film ve de sonu bes belli

Para geldi ve seni test etti.

Kim pes etti?

Dünya kirli, bu vebalini silmez silgi, bulaşmış pislik, bul teselli

Ve kin bereketli, kesme, bu damarına kan da gerekli!

Hep dolu bur’da defans, saldırı bol, bul bi' mezar, kaz

Kimi baldırı gösterip oldu esas, kimi buldu bi' kaldırım etti yatak,

sövüp aldırın

Görüp haykırmayın, istimlak edilip aldırmayın

İstikbalin açıksa bakan dayın.

«Bismillah.»

dese de vicdan kayıp

İstismar, dinle gelir, şarap içme, şifreyi çözenler istisna!

Kimi miss miss pak, kimi çalıyor hak ama yaşıyor, bi' şekil dönüyor çark

Kimi arıyor fark, tuzu kuru ama sorun ortak, koşuyoruz ama bi' kuş olsak

Ya da yeni doğsak, cehennemin dibi biraz serin olsa

Azrail enseledi, baş ucum dolu hep borç senedi

Şeytan bunu her gün denedi, sonuçta ona hiç benzemedim

Yaşıyorum aga sokağımı mektep edip, Rap’leri soframa ekmek edip

Gururu boşver, bekleme, git, geri bırak bu umudu tek gecelik!

Hep aynı sonlar

Ayrıl’cak bir gün bütün yollar

Açılsın dökün bütün kozlar

Artık anlamsız yakamozlar

Gülmek bu ara bi' zahmetli, gündüz geceden kasvetli

Rüzgar hasadımı mahvediyorken merhametten de bahsetti

Film Hollywood’dan tasdikli, her sahnesinde «Hassiktir!»

Kar tanesi gibi basittim, güneşi görünce telaş ettim

Kimi vahşetli, cana kastetti, sonra hüdadan bahsetti!

Or’da ölüm sen dans ettin, en temizi de biraz hasetti

Parayı görünce bi' çark etti, herkes kendini farketti

Film Hollywood’dan tasdikli, her sahnesinde «Hassiktir!»

Düştün, kalktın, sabah, öğle, akşam gemileri yaktın

Üstün altın madalyansa tasma trene her gün baktın

Damara kirli kandı savaş söyle kim kazandı?

Yarana tuzlu baskın, tetiğe kim mi bastı?

Savaş mı kaçtığın?

Barış hep yanaştığım

Gözün hep kamaştığı bi' yol bu, çok yamaçlı

Ve sonu yok, yarana bi'çare, derman yok!

Перевод песни

Мир грязный, этот фильм - звоночек для нас с монахиней, и конец его ясен.

Деньги пришли и проверили тебя.

Кто сдался?

Мир грязный, это не сотрёт твою чуму, ластик, размазанная грязь, найди утешение

А ненависть благодатна, не рубите, в этом жиле тоже нужна кровь!

Всегда полная защита, много атак, найди могилу, выкопай

Кто-то показал теленка и стал, кто-то нашел мостовую, застелил постель,

будь проклят

Не видеть и кричать, экспроприировать и игнорировать

Если твое будущее ясно, будь твоим дядей.

«Бисмиллях».

хотя совесть потеряна

Злоупотребление приходит с религией, не пейте вина, кроме тех, кто взломал код!

Кто-то мисс мисс Пак, кто-то играет, правильно, но живо, какая-то фигура крутит колесо

Кто ищет разницу, соль сухая, но проблема общая, мы бежим, но если бы мы были птицей.

Или если бы мы только что родились, если бы дно ада было немного холодным

Азраил застрял, моя голова полна долговых ценных бумаг

Дьявол пробовал это каждый день, ведь я никогда не был похож на него

Я живу, но обучая свою улицу, панируя рэпы на своем столе

Забудь гордость, не жди, иди, оставь эту надежду на одну ночь!

всегда одни и те же концовки

Все дороги разойдутся однажды

Пусть откроется, налей все козыри

Нет больше бессмысленных ожогов

Смеяться в этот раз трудно, день мрачнее ночи

Пока ветер губил мой урожай, он тоже говорил о милосердии

Фильм сертифицирован Голливудом, каждая сцена - "Дерьмо!"

Я был прост как снежинка, я растерялся, когда увидел солнце

Какая-то значит дикость, жизнь-то говорила о худе!

Вы танцевали смерть в Или, самой чистой из них была немного зависти

Когда он увидел деньги, он повернул колесо, каждый заметил себя

Фильм сертифицирован Голливудом, каждая сцена - "Дерьмо!"

Ты падал, ты вставал, ты жёг корабли утром, днём и вечером

Вы смотрели на поводок каждый день, если ваш лучший золотой медалист

Вены были грязной кровью, скажи мне, кто выиграл войну?

Соленый налет на твоей ране, кто нажал на курок?

Вы сбежали от войны?

Мир всегда рядом

Это дорога, на которой всегда ослепляешь, очень крутая

И нет конца, нет лечения, нет лечения!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды