Ниже представлен текст песни Ma meilleure amie, исполнителя - Kaysha с переводом
Оригинальный текст с переводом
Kaysha
Je n’oublierais jamais toutes ces nuits passés
A refaire le monde et rêver de nos vies
Pleurer, crier et se soutenir
Rigoler, blaguer, ne rien prendre au serieux
Rien ne changera nos erreurs passées
Les ex, les faux amis, quand j’ai pas ecouté
Jamais je ne, me suis senti jugé
Tu gardes à jamais, la clé de mes secrets
Le temps passe et file
Sépare les gens les gens
Et malgré les epreuves
Nos chemins ne font qu’un
Car tu es, ma meilleure amie
Car tu es, ma meilleure amie
Les conversations depuis le bout du monde
Coupées par le low batt du telephone
Les sms, les copies d'écran
Les photos, les potins, les ragots nuls et mechants
Nous ne laisserons pas nos souvenirs
On les garderas à jamais dans nos coeurs
Jamais je ne, pourrais te remplacer
A la vie à la mort, nos chemins ne font qu’un
Le temps passe et file
Sépare les gens les gens
Et malgré les epreuves
Nos chemins ne font qu’un
Car tu es, ma meilleure amie
Car tu es, ma meilleure amie
Baby you are my best friend (oh oh)
English translation:
I will never forget all these nights spent
Redoing the world and dreaming our lives
Crying, yelling but supporting each other
Laughter, jokes and nothing serious taken
Nothing will ever change our mistakes of the past
The exes, the fake friends, when I didn’t listen to you
But I never felt juged
You keep forever the key of my secrets
Time flies, runs away and separates people
But even with the obstacles our paths make one
Because you are my best friend
Because you are my best friend
Conversations from the other side of the world
Cut off by the low batt of our cellphones
Sms, screen captures, chit chat, mean rumors
We won’t ever let our memories slip away
We will keep them in our hearts forever
All life till death our paths is just one
Time flies, runs away and separates people
But even with the obstacles our paths make one
Because you are my best friend
Because you are my best friend
Я никогда не забуду все эти ночи, проведенные
Чтобы переделать мир и мечтать о нашей жизни
Плакать, кричать и поддерживать друг друга
Смеяться, шутить, не принимать ничего всерьез
Ничто не изменит наши прошлые ошибки
Бывшие, фальшивые друзья, когда я не слушал
Я никогда не чувствовал осуждения
Ты хранишь навеки, ключ к моим секретам
Время летит и летит
Отдельные люди люди
И несмотря на испытания
Наши пути едины
Потому что ты мой лучший друг
Потому что ты мой лучший друг
Разговоры со всего мира
Отрезано низким аккомпанементом телефона
Текстовые сообщения, скриншоты
Картинки, сплетни, злые сплетни
Мы не позволим нашим воспоминаниям
Мы навсегда сохраним их в наших сердцах
Я никогда не мог заменить тебя
Жизнь и смерть, наши пути едины
Время летит и летит
Отдельные люди люди
И несмотря на испытания
Наши пути едины
Потому что ты мой лучший друг
Потому что ты мой лучший друг
Детка, ты мой лучший друг (о, о)
Французский перевод:
Я никогда не забуду все эти ночи, проведенные
Переделывать мир и мечтать о нашей жизни
Плачут, кричат, но поддерживают друг друга
Смех, шутки и ничего серьезного
Ничто никогда не изменит наши ошибки прошлого
Бывшие, фальшивые друзья, когда я тебя не слушал
Но я никогда не чувствовал осуждения
Ты хранишь навеки ключ моих тайн
Время летит, убегает и разлучает людей
Но даже с препятствиями наши пути сливаются воедино.
Потому что ты мой лучший друг
Потому что ты мой лучший друг
Разговоры с другого конца света
Отрезанный низким зарядом наших мобильных телефонов
СМС, снимки экрана, болтовня, злые слухи
Мы никогда не позволим нашим воспоминаниям ускользнуть
Мы сохраним их в наших сердцах навсегда
Всю жизнь до смерти наши пути всего лишь одни
Время летит, убегает и разлучает людей
Но даже с препятствиями наши пути сливаются воедино.
Потому что ты мой лучший друг
Потому что ты мой лучший друг
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды