Mieux respirer - Karkwa
С переводом

Mieux respirer - Karkwa

Альбом
Le volume du vent
Год
2008
Язык
`Французский`
Длительность
249520

Ниже представлен текст песни Mieux respirer, исполнителя - Karkwa с переводом

Текст песни "Mieux respirer"

Оригинальный текст с переводом

Mieux respirer

Karkwa

Оригинальный текст

Ma rue bouge et court, je subis la ville et la nuit je n’arrive pas à dormir,

mais je souris:

Tout pour bien paraître

Dans la roue, dans le trou sous le gris du ciel et le cri des crécelles,

de tant de frein, tant de fous

Je n’voudrais plus y être

Fou, je n’voudrais plus l'être

Chaque pas dans le trottoir me fait voir des affaires, me fait croire que le

noir me donne un bel air

Ma face blanche éclaire

Mon lit dort pour moi dans la poussière des jours de 36 heures ou plus de 30

voleurs et 6 bières

Rien pour rester fier

Tout pour y rester, mais …

J’interchangerai les couleurs et déplacerai les étés pour dilater mes humeurs

et mieux respirer

Dans mon insomnie, dans mon bain, dans mon lit, je sais que mon cœur et mon

esprit se tournent vers elle

Je l’ai dans mon être

Tous les jours c’est la même ritournelle: toutes les minutes je prie pour que

la vie me donne des ailes

Sans aucun «peut-être»

Elle, sans aucun «mais»…

J’interchangerai les couleurs et déplacerai les étés pour dilater mes humeurs

et mieux respirer

J’interchangerai les couleurs et déplacerai les étés pour dilater mes humeurs

et mieux respirer

Dans la roue, dans le trou sous le gris du ciel et le cri des crécelles de tant

de frein, tant de fous

Je n’voudrais plus l'être

Перевод песни

Моя улица движется и бежит, я терплю город и ночью не сплю,

но я улыбаюсь:

Все, чтобы хорошо выглядеть

В колесе, в дыре под серостью неба и криком погремушек,

столько тормозов, столько дураков

Я не хочу быть там больше

Сумасшедший, я бы не хотел быть больше

Каждый шаг по тротуару заставляет меня видеть бизнес, заставляет меня поверить в

черный заставляет меня хорошо выглядеть

Мое белое лицо сияет

Моя кровать спит для меня в пыли 36 часов в день или более 30

воры и 6 пива

Нечем гордиться

Все, чтобы остаться там, но...

Я поменяю цвета местами и перенесу лето, чтобы поднять себе настроение.

и дышать лучше

В моей бессоннице, в моей ванне, в моей постели я знаю, что мое сердце и мое

повернуться к ней

У меня есть это в моем существе

Каждый день один и тот же рефрен: каждую минуту я молюсь, чтобы

жизнь дает мне крылья

Без всяких "может быть"

Она, без всяких «но»…

Я поменяю цвета местами и перенесу лето, чтобы поднять себе настроение.

и дышать лучше

Я поменяю цвета местами и перенесу лето, чтобы поднять себе настроение.

и дышать лучше

В колесе, в дыре под серостью неба и криком погремушек стольких

тормоз, столько дураков

я больше не хочу быть

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды