Ниже представлен текст песни Mieux respirer, исполнителя - Karkwa с переводом
Оригинальный текст с переводом
Karkwa
Ma rue bouge et court, je subis la ville et la nuit je n’arrive pas à dormir,
mais je souris:
Tout pour bien paraître
Dans la roue, dans le trou sous le gris du ciel et le cri des crécelles,
de tant de frein, tant de fous
Je n’voudrais plus y être
Fou, je n’voudrais plus l'être
Chaque pas dans le trottoir me fait voir des affaires, me fait croire que le
noir me donne un bel air
Ma face blanche éclaire
Mon lit dort pour moi dans la poussière des jours de 36 heures ou plus de 30
voleurs et 6 bières
Rien pour rester fier
Tout pour y rester, mais …
J’interchangerai les couleurs et déplacerai les étés pour dilater mes humeurs
et mieux respirer
Dans mon insomnie, dans mon bain, dans mon lit, je sais que mon cœur et mon
esprit se tournent vers elle
Je l’ai dans mon être
Tous les jours c’est la même ritournelle: toutes les minutes je prie pour que
la vie me donne des ailes
Sans aucun «peut-être»
Elle, sans aucun «mais»…
J’interchangerai les couleurs et déplacerai les étés pour dilater mes humeurs
et mieux respirer
J’interchangerai les couleurs et déplacerai les étés pour dilater mes humeurs
et mieux respirer
Dans la roue, dans le trou sous le gris du ciel et le cri des crécelles de tant
de frein, tant de fous
Je n’voudrais plus l'être
Моя улица движется и бежит, я терплю город и ночью не сплю,
но я улыбаюсь:
Все, чтобы хорошо выглядеть
В колесе, в дыре под серостью неба и криком погремушек,
столько тормозов, столько дураков
Я не хочу быть там больше
Сумасшедший, я бы не хотел быть больше
Каждый шаг по тротуару заставляет меня видеть бизнес, заставляет меня поверить в
черный заставляет меня хорошо выглядеть
Мое белое лицо сияет
Моя кровать спит для меня в пыли 36 часов в день или более 30
воры и 6 пива
Нечем гордиться
Все, чтобы остаться там, но...
Я поменяю цвета местами и перенесу лето, чтобы поднять себе настроение.
и дышать лучше
В моей бессоннице, в моей ванне, в моей постели я знаю, что мое сердце и мое
повернуться к ней
У меня есть это в моем существе
Каждый день один и тот же рефрен: каждую минуту я молюсь, чтобы
жизнь дает мне крылья
Без всяких "может быть"
Она, без всяких «но»…
Я поменяю цвета местами и перенесу лето, чтобы поднять себе настроение.
и дышать лучше
Я поменяю цвета местами и перенесу лето, чтобы поднять себе настроение.
и дышать лучше
В колесе, в дыре под серостью неба и криком погремушек стольких
тормоз, столько дураков
я больше не хочу быть
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды