La tristesse durera toujours - Karg, Downfall Of Gaia
С переводом

La tristesse durera toujours - Karg, Downfall Of Gaia

Альбом
Dornenvögel
Год
2018
Язык
`Немецкий`
Длительность
579430

Ниже представлен текст песни La tristesse durera toujours, исполнителя - Karg, Downfall Of Gaia с переводом

Текст песни "La tristesse durera toujours"

Оригинальный текст с переводом

La tristesse durera toujours

Karg, Downfall Of Gaia

Оригинальный текст

Unvergesslich waren die Nächte unserer Jugend, haltlos und befreit von Sorgen

Und so liegt dort im Sturm endloser Sommer noch brach der Kindheit Glanz

verborgen

Ich weiß du hast die dunkelsten Täler durchwandert und doch nie das Licht

erreicht

Ich weiß, du wusstest schon damals wo diese Reise endet, denn / es war nicht /

dein erster Tod

Und auch wenn ich deine Wärme immer noch spüre, bist du schon lange nicht mehr

hier

Bist eines Tages fort gegangen ohne mir davon auch nur ein Wort zu sagen

Du bist längst jemand anderes heut‘, vielleicht würde ich dich nicht mal mehr

erkennen

Und doch denke ich noch jeden Tag an dich, ich hab‘ deinen Herzschlag noch in

Ohren

Ein letztes Mal blicke ich zurück, und sehe noch mal das alte Tal

Das uns solange Heimat war und uns doch nun verächtlich mahnt

Denn es ist uns nicht länger Freund und jagt uns fort aus seinem Hort

Auch gibt es dort keine Zukunft mehr, das hab‘ ich wiederwillig nun erkannt

Wenn ich heute viele Jahre später an dich denke, wird es immer Spätsommer sein

Und die Erinnerung mit den Jahren verblasste, schemenhaft und unklar wurde

Haben wir denn nicht das richtige getan, als wir uns damals aufgegeben?!

Wird denn ein letzter Hauch von Traurigkeit ewig währen und niemals weichen?!

Nein?!

Vielleicht?!

So bleibt uns nur noch dieser letzte Tanz, auf ewig in die Länge gezogen

Es bleiben uns noch diese Lieder, die wie dieses Tal, kein Morgen kennen

Es bleiben uns noch diese Bilder, von damals, in schier endloser Zahl

Die Erinnerung an Herbststürme und die Verzückung vor dem Fall

Endlich stehe ich auf den Klippen, die fern der Wiesen in die Berge wuchsen

Und ich sehe die Sterne wieder, als hinter mir die Nacht dann murrt

Und jede Sekunde dieser Nacht war ich dem Menschen eingedenk der ich einst war

Bis mir die Stille den Weg dann wies, heim an den Ort meiner Geburt

Es sind die grußlosen Abschiede, die zermürben, weil nie stattgefunden

Die Geschichten die kein Ende, sondern nur ihren Anfang kennen

Es sind die ewiglangen Stunden des doch vergeblichen Wartens

Und die vertraute Stimme, von der am Ende dann doch nur noch ihr Schweigen

bleibt

De Wödt so weit, de Nåcht so kloa

De Sterna, einst Myriaden vo Sunnen

De Zeit, sie steht stü unta Wintamonden

Wirft nur no Schåttn, so loss sie mia a Gråb sei

Die Welt so weit, die Nacht so klar

Die Sterne, einst Myriaden von Sonnen

Die Zeit, sie steht still unter Wintermonden

Wirft nur noch Schatten, so lass sie mir ein Grab sein

Перевод песни

Незабываемыми были ночи нашей юности, зыбкой и свободной от забот

И так лежит в буре бесконечное лето, еще разбившее великолепие детства.

скрытый

Я знаю, ты бродил по самым темным долинам, но никогда не видел света.

достиг

Я знаю, ты уже тогда знал, где заканчивается это путешествие, потому что / это не было /

твоя первая смерть

И даже если я все еще чувствую твое тепло, ты давно ушел

здесь

Однажды ты ушел, даже не сказав мне ни слова.

Ты был кем-то другим в течение долгого времени, может быть, я даже больше не был бы тобой

распознавать

И все же я все еще думаю о тебе каждый день, во мне все еще бьется твое сердце.

уши

Я оглядываюсь в последний раз и снова вижу старую долину

Который так долго был домом, а теперь презрительно упрекает нас

Потому что он нам больше не друг и гонит нас из своего логова

Кроме того, там больше нет будущего, я теперь с неохотой это осознал.

Когда я думаю о тебе сегодня, много лет спустя, это всегда будет конец лета.

И память потускнела с годами, став смутной и неясной

Разве мы не правильно поступили, когда сдались тогда?!

Будет ли последнее прикосновение грусти длиться вечно и никогда не исчезнет?!

Нет?!

Возможно?!

Итак, у нас остался этот последний танец, затянувшийся навсегда.

У нас все еще есть эти песни, которые, как и эта долина, не знают завтра

У нас до сих пор хранятся эти фотографии того времени, в почти бесконечном количестве.

Память об осенних бурях и восторг перед падением

Наконец я стою на скалах, переросших в горы далеко от лугов

И я снова вижу звезды, когда ночь ворчит позади меня.

И каждую секунду той ночи я вспоминал человека, которым когда-то был

Пока тишина не указала мне путь домой к месту моего рождения

Это приветствия без приветствий утомляют вас, потому что их никогда не было

Истории, которые не знают конца, только их начало

Это бесконечные часы тщетного ожидания

И знакомый голос, из которого в конце была только ее тишина

оставаться

De Wödt до сих пор, de Nåcht so Kloa

Де Стерн, когда-то мириады солнц

De time, она стоит stü unta Wintamonden

Просто не бросайте schåttn, так что пусть она будет mia a Gråb

Мир такой широкий, ночь такая ясная

Звезды, когда-то мириады солнц

Время останавливается под зимними лунами

Только отбрасывает тени, так пусть они будут для меня могилой

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды