Ниже представлен текст песни Tu ronfles !, исполнителя - Juliette с переводом
Оригинальный текст с переводом
Juliette
Un léger bruit m'éveille
Tandis que le sommeil
Me fuit sans un remords
Tu dors !
C’est un demi-soupir
Qui ment comme il respire
Rien qu’un souffle incertain
Lointain
Comme un marin perdu
Sentant gronder les nues
Devine le présage
J’entends grincer les voiles
Les gréements et la toile
Qu’une bourrasque gonfle
Tu ronfles !
Pendant que je somnole
A jouer les rossignols
Sifflotant mes refrains
Pour rien
Toi, tu fais des flonflons
L'éléphant et le lion
La Grande Parade comme
Barnum
Après toute une clique
De cuivres asthmatiques
Tu t’arrêtes soudain
Enfin !
Fausse alerte !
J’entends
La fête qui reprend
Les ballons qu’on regonfle
Tu ronfles !
J’aime comme tu imites
La grêle qui crépite
Le Mistral et le vent
Et le tigre feulant
Dans les bambous bruissants
Le brame qui résonne
L’automne
Le sable sur la dune
Et le loup à la lune
Le grondement joyeux
Du feu
Et la note confuse
Que font les cornemuses
Quand elles se dégonflent
Tu ronfles !
Et puis, tu es parti
Poser dans d’autres lits
Ta peau et ton odeur
Ton cœur
Moi, je ne dors pas plus
Sans ton charmant chahut
Le silence à ta place
M’angoisse
Et si je m’interdis
De quelque jalousie
L’inutile tourment
Pourtant
J’espère qu’elle te nuit
Celle qui a tes nuits
J’espère qu’elle te gonfle
Qu’elle ronfle !
Легкий шум будит меня
Во время сна
Убегай от меня без угрызений совести
Ты спишь !
это половина вздоха
Кто лжет, как дышит
Просто неуверенное дыхание
Далекий
Как потерянный моряк
Чувство грохота облаков
Угадай предзнаменование
Я слышу скрип парусов
Буровые установки и холст
Что порыв набухает
Ты храпишь!
Пока я дремлю
Играть в соловьев
Насвистывая мои рефрены
Ни за что
Вы, вы делаете взрыв
Слон и Лев
Большой парад как
Барнум
После целого щелчка
Астматический духовой
Ты внезапно останавливаешься
Окончательно !
Ложная тревога!
я слышу
Вечеринка, которая возобновляется
Воздушные шары, которые мы надуваем
Ты храпишь!
Мне нравится, как ты подражаешь
Потрескивающий град
Мистраль и ветер
И шипящий тигр
В шуршании бамбука
Звонкий колокол
Осень
Песок на дюне
И волк на луне
Счастливый рык
Огонь
И запутанная нота
Что делают волынки
Когда они сдуваются
Ты храпишь!
А потом ты ушел
Лежать в других кроватях
Твоя кожа и твой запах
Твое сердце
Я больше не сплю
Без твоего очаровательного шума
Тишина для вас
беспокоит меня
И если я запрещаю себе
Некоторой ревности
Бесполезные мучения
Однако
Я надеюсь, что она причинит тебе вред
Тот, у кого есть твои ночи
Я надеюсь, она надует тебя
Пусть храпит!
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды