Le dernier mot - Juliette
С переводом

Le dernier mot - Juliette

Год
2015
Язык
`Французский`
Длительность
308130

Ниже представлен текст песни Le dernier mot, исполнителя - Juliette с переводом

Текст песни "Le dernier mot"

Оригинальный текст с переводом

Le dernier mot

Juliette

Оригинальный текст

Que l’on meure déçu, malade ou centenaire

Est-il vraiment besoin de faire des commentaires?

Faut-il dire autre chose quand il faut qu’on embarque

Qu’un simple petit «Oups», qu’un sombre petit «Argh !»?

«Amen, ainsi soit-il !»

crie l'émule du pape

«Raté !»

dit l’alpiniste quand le vide le happe

«Coucou !»

dit le gourou qui suicide sa troupe

«Pan !»

fait l’amant déchu et le noyé fait «Gloup !»

Heureux le condamné qui sait quand vient la faux

La corde, l’injection, la chaise ou l'échafaud

Car il peut disposer d’un temps non négligeable

Pour trouver le bon mot, la phrase inoubliable !

Un dernier mot, ça dit

Tout ce qu’on n’a pas dit

Un dernier mot, ça rit

Si l’on n’a jamais ri

Mais si c’est important

Dans du marbre ou du vent

Les aveux, les serments

Fallait les dire avant !

Que l’on meure tout nu ou bien dans ses pantoufles

A quoi bon épuiser en vain son dernier souffle?

Certains sont dead-parade, crève-party, top-funestes

Un autre en s’excusant s'éteindra plus modeste

Ils ne hurlent pas tous, ceux qui crèvent comme des chiens

Le pendu ne dit rien mais n’en pense pas moins

Une parole en l’air pour qui sonne le glas

Et le nom de sa mère aux lèvres d’un soldat

Un petit mot d’amour, un jugement serein

Un mauvais calembour, un bel alexandrin

Qu’on bégaie ou qu’on gueule du Rimbaud du Shakespeare

On ne fait rien ma foi que de s’attendre au pire !

Un dernier mot, ça dit

Tout ce qu’on n’a pas dit

Un dernier mot, ça rit

Si l’on n’a jamais ri

Mais si c’est important

Dans du marbre ou du vent

Les aveux, les serments

Fallait les dire avant !

Fallait le dire avant !

Que je meure déçue ou centenaire ou folle

J’essaie d’imaginer mes dernières paroles

Aurai-je le talent à mon dernier soupir

D'éviter le faux-pas: parler pour ne rien dire?

Sans doute l’idéal serait de la fermer

Un adieu du regard à ceux qu’on a aimés

Garder pour soi les peurs de ce qui nous attend

Et finir en silence, à peu près consentant

Certes, je me tairai si j’en ai le courage

Mais vous me connaissez, il serait fort dommage

D’aller contre nature, que tradition se perde

Une dernière fois je pourrais dire «Merde !»

«Adieu !

C'était la vie, l’ai-je bien descendue ?»

Sera mon dernier mot et mon dernier salut

Mais ce n’est pas pressé et nous avons le temps

Car ce que j’ai à dire, je vais le dire avant !

Перевод песни

Умрем ли мы разочарованными, больными или столетними

Мне действительно нужно комментировать?

Есть ли что-нибудь еще, чтобы сказать, когда нам нужно на борт

Что за простое маленькое «Ой», что за мрачное маленькое «Арх!»?

«Аминь, да будет так!»

плачет эмулятор папы римского

"Пропущенный !"

говорит альпинист, когда пустота хватает его

"Привет !"

говорит гуру, который совершает самоубийство своему отряду

"Хлопнуть !"

идет упавший любовник, а утонувший говорит: «Глуп!»

Блажен осужденный, который знает, когда придет коса

Веревка, инъекция, стул или подмости

Потому что он может иметь значительное количество времени

Чтобы найти нужное слово, незабываемое предложение!

Последнее слово, оно говорит

Все, что мы не сказали

Последнее слово, смейся

Если бы мы никогда не смеялись

Но если это важно

В мраморе или на ветру

Признания, клятвы

Надо было сказать их раньше!

Умрем ли мы голыми или в тапочках

Что хорошего в том, чтобы исчерпать свой последний вздох напрасно?

Некоторые мертвые парады, мертвые вечеринки, топ-катастрофы

Очередное извинение выйдет скромнее

Не все воют, те, кто умирают, как собаки

Виселица ничего не говорит, но тем не менее думает

Слово в воздухе, по которому звонит похоронный звон

И имя матери на устах солдата

Небольшое слово любви, безмятежный суд

Плохой каламбур, красивая Александрина

Что мы заикаемся или что мы кричим Рембо из Шекспира

Поверьте мне, мы ничего не делаем, но ожидаем худшего!

Последнее слово, оно говорит

Все, что мы не сказали

Последнее слово, смейся

Если бы мы никогда не смеялись

Но если это важно

В мраморе или на ветру

Признания, клятвы

Надо было сказать их раньше!

Надо было раньше сказать!

Умру ли я разочарованным, столетним или сумасшедшим

Я пытаюсь представить свои последние слова

Будет ли у меня талант на последнем издыхании

Чтобы не ошибиться: говорить, чтобы ничего не сказать?

Без сомнения, идеальным было бы закрыть его.

Прощание взгляда с теми, кого мы любили

Сохраняя страхи перед тем, что нас ждет впереди

И в конечном итоге молча, почти соглашаясь

Конечно, я буду молчать, если у меня хватит смелости

Но ты знаешь меня, было бы стыдно

Чтобы пойти против природы, эта традиция потеряна

В последний раз я мог сказать "дерьмо!"

"До свидания !

Это была жизнь, я правильно понял?»

Будет мое последнее слово и мое последнее приветствие

Но это не торопится, и у нас есть время

Потому что то, что я должен сказать, я скажу раньше!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды