Good Times - Juelz Santana
С переводом

Good Times - Juelz Santana

  • Альбом: What The Game's Been Missing!

  • Год выхода: 2004
  • Язык: Английский
  • Длительность: 3:29

Ниже представлен текст песни Good Times, исполнителя - Juelz Santana с переводом

Текст песни "Good Times"

Оригинальный текст с переводом

Good Times

Juelz Santana

Оригинальный текст

You know me, yea u niggas know me Been searching for good times man, can’t seem to find none.

Must be lost,

We’ll get em back though.

I look around, like where the good times at?

I’m just tryin to bring the good times back.

DO you remember?

Them good ol’things, Tag, skully, them good ol’games.

Yea, those were the good ol’days, every hustler had good cocaine.

Remba new now?

That good ol’grease, for them good ol’waves, remba that good

ol’fade?

Remba that good ol’brush, that you kept in your back pocket, after that good

ol’cut.

Remba them good ol’block parties and cookouts, everybody on the block partyin

and cookout.

Nobody get shot during the cookout.

Mayb a fight niggas box

during the cookout.

Niggas laugh, shout, during the cookout.

Damn!

How you get knocked out during the cookout?

Remba ya good ol fam,

that one dude you

could count on ya good ol man?

(my nigga) Remba that good ol jam?

That drove u crazy, make u jus wanna hold cha lady (come here baby) Remba goin

to that

good ol flick, witcha good ol chick, and it didnt make u a trick?

Remba waitin for them good ol holidays?

Broke or not they was good ol holidays.

As long as u had ur good on aunti, ur good ol nanny, your good ol family.

Yep!

Wont cha, wont cha come on back to me?

Do you remember, them good ol nites?

Smokin, drikin them good ol dice.

To the deuce u rolled twice, Ace,

damn gotta pay that good ol price.

Remba them ol «yo MtV raps"man, i hope they bring yo mtv back.

Remba Walkin through them good ol streets, new… MJ's on ya good ol feet?

Remba, that good ol chain u used to wear, u aint know if it was fake you didnt

care.

Remba?

taht good ol money you got that knot with the good ol 20 on top.

Do ya?

remba those good things, remba those hood thangs, remba feelin those hood pains?

Remba those good ol friends u used to have?

Pitch for u, those good ol friend

taht made you laugh?

Remba, the time you shared with the ones you loved?

lost, the one above?

Remba all the thing u wanted to be?

Doctor, Lawyer, knew at least one you could

be.

Remba that good ol dream u used to have?

Similar to the one Dr. King used to have.

Remba everything about those good ol days, that make you say the good ol’s

changed.

Wont cha, wont cha come on back to me?

Перевод песни

Вы знаете меня, да, вы, ниггеры, знаете меня. Искал хорошие времена, чувак, и не мог найти.

Должен быть потерян,

Мы вернем их.

Я оглядываюсь вокруг, например, где хорошие времена?

Я просто пытаюсь вернуть хорошие времена.

Ты помнишь?

Старые добрые дела, Тэг, черепашки, старые добрые игры.

Да, это были старые добрые времена, у каждого мошенника был хороший кокаин.

Ремба новая сейчас?

Эта старая добрая смазка, для них старые добрые волны, ремба, это хорошо

ол'фэйд?

Ремба, эта старая добрая кисть, которую ты держал в заднем кармане, после того хорошего

ол’кат.

Ремба их старые добрые вечеринки и пикники, все на вечеринке в квартале

и приготовление пищи.

Никто не стреляет во время приготовления пищи.

Может быть, коробка для борьбы с нигерами

во время приготовления пищи.

Ниггеры смеются, кричат ​​во время пикника.

Проклятие!

Как тебя нокаутируют во время пикника?

Ремба, старая добрая семья,

тот чувак ты

мог рассчитывать на тебя, добрый человек?

(мой ниггер) Ремба, старый добрый джем?

Это сводило тебя с ума, заставляло тебя хотеть обнять твою леди (иди сюда, детка) Ремба идет

к тому, что

хороший фильм, ведьма, хороший цыпленок, и это не сделало тебя трюком?

Ремба ждет их старых хороших праздников?

Сломанные или нет, они были хорошими праздниками.

Пока у тебя были хорошие отношения с тетей, твоей хорошей няней, твоей старой доброй семьей.

Ага!

Разве ты не вернешься ко мне?

Вы помните, их хорошие олниты?

Курю, пью старые добрые кости.

К двойке ты бросил дважды, туз,

черт возьми, я должен заплатить эту хорошую цену.

Ремба им, чувак, "молодой рэп MTV", надеюсь, они вернут тебе mtv.

Ремба Прогулка по этим старым добрым улицам, новым… ЭмДжей на твоих старых добрых ногах?

Ремба, та старая добрая цепочка, которую ты носил, ты не знаешь, была ли она подделкой, которую ты не носил

забота.

Ремба?

это старые добрые деньги, у вас есть этот узел со старыми добрыми 20 на вершине.

Да?

ремба эти хорошие вещи, ремба эти хвастушки, ремба чувствуют эти боли в капюшоне?

Ремба, те старые добрые друзья, которые у тебя были?

Шаг для вас, эти добрые друзья

тебя это рассмешило?

Ремба, время, которое вы провели с теми, кого любили?

потерянный, тот, что выше?

Ремба, все, чем ты хотел быть?

Доктор, Юрист, знал по крайней мере одного, кого ты мог бы

быть.

Ремба, что у тебя была старая добрая мечта?

Похожий на тот, который был у доктора Кинга.

Ремба все о тех старых добрых днях, которые заставляют вас говорить старые добрые

измененный.

Разве ты не вернешься ко мне?

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды