Ниже представлен текст песни Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina", исполнителя - Joseph Calleja, L'Orchestre da la Suisse Romande, Marco Armiliato с переводом
Оригинальный текст с переводом
Joseph Calleja, L'Orchestre da la Suisse Romande, Marco Armiliato
Che gelida manina, se la lasci riscaldar…
Cercar che giova?
Al buio non si trova.
Ma per fortuna,?
una notte di luna,
e qui la luna… l’abbiamo vicina.
Aspetti, signorina,
le dir?
con due parole:
chi son?
chi son… e che faccio…
come vivo… Vuole?
Chi so?
Sono um poeta.
Chi cosa faccio?
Scrivo.
E come vivo?
Vivo.
In porvet?
mia lieta,
scialo da gran signore…
rime ed inni d’amore.
Per sogni e per chimere…
e per castelli in aria!
L’anima ho milionaria.
Talor dal mio forziere…
ruban tutti i gioelli
due ladri: gli ochhi belli.
V’entrar com voi pur ora,
ed i miei sogni usati
e i bei sogni miei tosto si dileguar!
Ma il furto non m’accora,
poich?
v’ha preso stanza… la speranza!
Or che mi conoscete, parlate voi deh!
parlate…
Chi siete?
Vi piaccia dir?
Какая ледяная ручонка, если дать ей согреться...
Ищете, что хорошего?
В темноте его не найти.
К счастью,?
лунная ночь,
а вот луна... она у нас близко.
Подождите, мисс,
скажи ей?
двумя словами:
кто я?
кто я... и что я делаю...
Как мне жить... Хочешь?
Кого я знаю?
Я поэт.
Кто что мне делать?
Я пишу.
И как мне жить?
Я живу.
В порвет?
мое счастье,
как великий господин...
стихи и гимны любви.
За мечты и за химеры...
и для воздушных замков!
У меня душа миллионера.
Иногда из груди...
украсть все драгоценности
два вора: красивые глаза.
Пойдем с тобой хоть сейчас,
и мои мечты использовали
и мои прекрасные мечты скоро исчезнут!
Но воровство меня не ранит,
поскольку?
у вас есть место ... надеюсь!
Теперь, когда ты знаешь меня, ты говоришь дэх!
говорить ...
Кто ты?
Тебе нравится говорить?
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды