
Ниже представлен текст песни Hollywood, исполнителя - JORIS с переводом
Оригинальный текст с переводом
JORIS
Szene eins: der Kopf verdreht
Wie am Film haben wir von Tag zu Tag gelebt
Oh, wir haben unser Hollywood gelebt
Bloß das Drehbuch selbst geschrieben
Szene zwei: spazieren im Park
Kein Geheimnis, haben uns alles schon gesagt
Oh wir haben unser Hollywood verlebt
Du bist hier doch etwas fehlt
Und jetzt frage ich mich
Ich seh die Tränen in deinem Gesicht
Ist dass das Ende, warum weine ich dann nicht?
PS: ich
PS: ich
PS: ich
Szene fünf: der Film ist aus
Das Skript noch da aber die Schauspieler sind raus, hab grad
Ein letztes Mal den Film gesehn
Seh dich wieder vor mir stehen
Und jetzt frage ich mich
Ich seh die Tränen in deinem Gesicht
Ist dass das Ende, warum weine ich dann nicht?
PS: ich
PS: ich
PS: ich
PS: ich wollt niemals der sein der dich einfach so steh’n lässt
Fast ohne Worte unser Hollywood geh’n lässt
Wär das ein Film dann wär das alles erträglich
Doch es tut dir weh
Oh ich tue dir weh
Wollt niemals der sein der dich einfach so stehn lässt
Uns beide schweigend vor dem Abspann zurück lässt
Oh dieser gottverdammte Augenblick quält mich
Doch ich weine nicht
Oh ich weine nicht
Ich
PS: ich
PS: ich
PS: ich liebe dich nicht
Nicht
Nicht
PS: ich liebe dich nicht
Сцена первая: закружилась голова
Как в фильме, мы жили изо дня в день
О, мы жили нашим Голливудом
Просто сам написал сценарий
Сцена вторая: прогулка в парке
Не секрет, нам уже все рассказали
О, мы потратили наш Голливуд
Вы что-то упускаете здесь
И теперь мне интересно
Я вижу слезы на твоем лице
Если это конец, то почему я не плачу?
ПС: я
ПС: я
ПС: я
Сцена пятая: фильм окончен
Сценарий еще есть, но актеров нет, только что получил
Посмотрел фильм в последний раз
видеть тебя снова стоящим передо мной
И теперь мне интересно
Я вижу слезы на твоем лице
Если это конец, то почему я не плачу?
ПС: я
ПС: я
ПС: я
PS: я никогда не хотел быть тем, кто просто оставит тебя там
Наш Голливуд отпускает почти без слов
Если бы это был фильм, все было бы терпимо
Но тебе больно
О, я причинил тебе боль
Никогда не хочу быть тем, кто просто оставит тебя там
Оставив нас обоих в тишине до начала титров
О, этот чертов момент мучает меня.
Но я не плачу
О, я не плачу
я
ПС: я
ПС: я
ПС: я тебя не люблю
нет
нет
ПС: я тебя не люблю
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды