Ниже представлен текст песни Toíto cái lo traigo andao, исполнителя - Jorge Drexler с переводом
Оригинальный текст с переводом
Jorge Drexler
¡Ay!, al revuelo de tu falda
Qué fresquito es el verano
Dame tu boca de limonada
Y cura mis labios que están quemados
!Ay!, qué me importa a mí el levante
Si nos vamos por la orilla:
Yo vivo el sueño del navegante
Y sueño que te llevo la sombrilla
Y a la magia de las velas
No hay estrella que te iguale;
Cuando la sangre se desordena
Atrapa mi corazón que se sale
Y en las cumbres de tu cuerpo
Se enreda toda la luna
Y, más allá, ya todo es incierto:
Bendita verdad si tú te desnudas
¡Ay!, toíto Cái lo traigo anda’o
Desde El Puerto hasta Zahara;
Tengo la fiebre del aluna’o
Sería el delirio si me besaras
¡Ay!, toíto Cái y lo que queda
Me lo traigo cavila’o
Que ya no hay brisa sin tu melena
Qué rica la sombra que hay a tu la’o
Qué rica la sombra que hay a tu la’o
Pero tienes la costumbre
De poner agua por medio
Dónde está el faro que a ti te alumbre
Y dónde la isla de tu misterio
Y de repente ya te has ido
Más allá del rompeolas
Sola en la tierra y en la mar sola
No sé si te tengo o si te he perdido
¡Ay!, toíto Cái lo traigo anda’o
Desde El Puerto hasta Zahara;
Tengo la fiebre del aluna’o
Sería el delirio si me besaras
¡Ay!, toíto Cái y lo que queda
Me lo traigo cavila’o
Que ya no hay brisa sin tu melena
Qué rica la sombra que hay a tu la’o
Qué rica la sombra que hay a tu la’o
Qué rica la sombra que hay a tu la’o
Qué rica la sombra que hay a tu la’o
О, к трепету твоей юбки
Как здорово летом
Дай мне свой лимонадный рот
И исцели мои обожженные губы
О, какое мне дело до лифта?
Если мы подойдем к берегу:
Я живу мечтой о навигаторе
И мне снится, что я принесу тебе зонтик
И к магии свечей
Нет звезды, равной тебе;
Когда кровь портится
Поймай мое сердце, которое выскальзывает
И в вершинах твоего тела
Вся луна запуталась
И, кроме того, все теперь неопределенно:
Святая правда, если ты разденешься
О, Toíto Cái, я приношу это anda'o
Из Эль-Пуэрто в Захару;
У меня лихорадка aluna'o
Было бы бредом, если бы ты меня поцеловал
Ай, Тойто Кай и то, что осталось
Я привожу это в раздумье
Что без твоих волос больше нет ветерка
Насколько богата тень на твоей стороне
Насколько богата тень на твоей стороне
но у тебя есть привычка
Поместить воду между
Где маяк, который светит на вас
И где остров твоей тайны
И вдруг ты ушел
за волнорезом
Один на суше и один в море
Я не знаю, есть ли ты у меня или я потерял тебя
О, Toíto Cái, я приношу это anda'o
Из Эль-Пуэрто в Захару;
У меня лихорадка aluna'o
Было бы бредом, если бы ты меня поцеловал
Ай, Тойто Кай и то, что осталось
Я привожу это в раздумье
Что без твоих волос больше нет ветерка
Насколько богата тень на твоей стороне
Насколько богата тень на твоей стороне
Насколько богата тень на твоей стороне
Насколько богата тень на твоей стороне
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды