The Maiden's Lament - Jools Holland
С переводом

The Maiden's Lament - Jools Holland

  • Альбом: The Collection

  • Год выхода: 2007
  • Язык: Английский
  • Длительность: 3:35

Ниже представлен текст песни The Maiden's Lament, исполнителя - Jools Holland с переводом

Текст песни "The Maiden's Lament"

Оригинальный текст с переводом

The Maiden's Lament

Jools Holland

Оригинальный текст

One morning very early, one morning in the spring

I heard a maid in Bedlam who mournfully did sing

Her chains she rattled on her hands while sweetly thus sang she

She sang «I love my love because I know my love loves me»

«Cruel were his parents who sent my love to sea

And cruel, cruel was the ship that bore my love from me

Yet I love his parents since they’re his, although they’ve ruined me

And I love my love because I know my love loves me»

«Should it please the pitying powers to call me to the sky

I’ll claim a guardian angel’s charge around my love to fly

To guard him from all dangers, how happy I should be

Because I love my love and I know my love loves me»

«I'll make a strawy garland, I’ll make it wondrous fine

With roses, lilies, daisies I’ll mix the eglantine

And I’ll present it to my love when he returns home from sea

For I love my love and I know my love loves me»

«Oh if I were a little bird to build upon his breast

Or if I were a nightingale to sing my love to rest

To gaze upon his lovely eyes all my reward should be

For I love my love and I know my love loves me»

«Oh if I were an eagle to soar into the sky

I’d gaze around with piercing eyes where I my love might spy

But ah, unhappy maiden, that love you will never ever see

Yet I love my love and I know my love loves me»

I love my love because I know my love loves me

(I love my love and I know my love loves me)

Перевод песни

Однажды утром очень рано, однажды утром весной

Я слышал горничную в Бедламе, которая печально пела

Свои цепи она гремела на руках, сладко так пела она

Она пела «Я люблю свою любовь, потому что знаю, что моя любовь любит меня»

«Жестокими были его родители, отправившие мою любовь в море

И жесток, жесток был корабль, унесший от меня мою любовь

И все же я люблю его родителей, потому что они его, хотя они и погубили меня.

И я люблю свою любовь, потому что знаю, что моя любовь любит меня»

«Если сочувствующим силам будет угодно призвать меня на небо

Я возьму на себя ответственность ангела-хранителя вокруг моей любви к полетам

Чтобы охранять его от всех опасностей, как я должен быть счастлив

Потому что я люблю свою любовь и знаю, что моя любовь любит меня»

«Я сделаю гирлянду из соломы, я сделаю ее чудесно прекрасной

С розами, лилиями, ромашками смешаю эглантин

И я подарю его своей любви, когда он вернется домой с моря

Ибо я люблю свою любовь и знаю, что моя любовь любит меня»

«О, если бы я была маленькой птичкой, чтобы строить на его груди

Или если бы я был соловьем, чтобы петь свою любовь на покой

Чтобы смотреть в его прекрасные глаза, вся моя награда должна быть

Ибо я люблю свою любовь и знаю, что моя любовь любит меня»

«О, если бы я был орлом, чтобы парить в небе

Я смотрел вокруг проницательными глазами, где моя любовь могла бы шпионить

Но ах, несчастная дева, этой любви ты никогда не увидишь

И все же я люблю свою любовь, и я знаю, что моя любовь любит меня»

Я люблю свою любовь, потому что знаю, что моя любовь любит меня

(Я люблю свою любовь, и я знаю, что моя любовь любит меня)

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды