Ниже представлен текст песни The Maiden's Lament, исполнителя - Jools Holland с переводом
Оригинальный текст с переводом
Jools Holland
One morning very early, one morning in the spring
I heard a maid in Bedlam who mournfully did sing
Her chains she rattled on her hands while sweetly thus sang she
She sang «I love my love because I know my love loves me»
«Cruel were his parents who sent my love to sea
And cruel, cruel was the ship that bore my love from me
Yet I love his parents since they’re his, although they’ve ruined me
And I love my love because I know my love loves me»
«Should it please the pitying powers to call me to the sky
I’ll claim a guardian angel’s charge around my love to fly
To guard him from all dangers, how happy I should be
Because I love my love and I know my love loves me»
«I'll make a strawy garland, I’ll make it wondrous fine
With roses, lilies, daisies I’ll mix the eglantine
And I’ll present it to my love when he returns home from sea
For I love my love and I know my love loves me»
«Oh if I were a little bird to build upon his breast
Or if I were a nightingale to sing my love to rest
To gaze upon his lovely eyes all my reward should be
For I love my love and I know my love loves me»
«Oh if I were an eagle to soar into the sky
I’d gaze around with piercing eyes where I my love might spy
But ah, unhappy maiden, that love you will never ever see
Yet I love my love and I know my love loves me»
I love my love because I know my love loves me
(I love my love and I know my love loves me)
Однажды утром очень рано, однажды утром весной
Я слышал горничную в Бедламе, которая печально пела
Свои цепи она гремела на руках, сладко так пела она
Она пела «Я люблю свою любовь, потому что знаю, что моя любовь любит меня»
«Жестокими были его родители, отправившие мою любовь в море
И жесток, жесток был корабль, унесший от меня мою любовь
И все же я люблю его родителей, потому что они его, хотя они и погубили меня.
И я люблю свою любовь, потому что знаю, что моя любовь любит меня»
«Если сочувствующим силам будет угодно призвать меня на небо
Я возьму на себя ответственность ангела-хранителя вокруг моей любви к полетам
Чтобы охранять его от всех опасностей, как я должен быть счастлив
Потому что я люблю свою любовь и знаю, что моя любовь любит меня»
«Я сделаю гирлянду из соломы, я сделаю ее чудесно прекрасной
С розами, лилиями, ромашками смешаю эглантин
И я подарю его своей любви, когда он вернется домой с моря
Ибо я люблю свою любовь и знаю, что моя любовь любит меня»
«О, если бы я была маленькой птичкой, чтобы строить на его груди
Или если бы я был соловьем, чтобы петь свою любовь на покой
Чтобы смотреть в его прекрасные глаза, вся моя награда должна быть
Ибо я люблю свою любовь и знаю, что моя любовь любит меня»
«О, если бы я был орлом, чтобы парить в небе
Я смотрел вокруг проницательными глазами, где моя любовь могла бы шпионить
Но ах, несчастная дева, этой любви ты никогда не увидишь
И все же я люблю свою любовь, и я знаю, что моя любовь любит меня»
Я люблю свою любовь, потому что знаю, что моя любовь любит меня
(Я люблю свою любовь, и я знаю, что моя любовь любит меня)
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды