C'est la vie - John Miles
С переводом

C'est la vie - John Miles

Год
2010
Язык
`Английский`
Длительность
268150

Ниже представлен текст песни C'est la vie, исполнителя - John Miles с переводом

Текст песни "C'est la vie"

Оригинальный текст с переводом

C'est la vie

John Miles

Оригинальный текст

Breakin’my heart everytime I’m apart from my woman of stone,

You’re my woman

But you’re cool like ice in my brain.

I don’t wanna stay but I can’t get away you won’t leave me alone,

I keep runnin'

But I soon come back here again.

Ooh you make me suffer,

Ooh but there’s no other,

And I know it wouldn’t ease my mind,

I could never leave you far behind,

But things are getting better

Yes things are getting better.

C’est la vie,

C’est la vie,

All you can say to me is

C’est la vie.

But girl you know you make me wonder,

Everytime you push me under,

All you can say to me is

C’est la vie.

Somebody said that I’m losin’my head but it’s already gone,

What a woman,

And I just don’t know you at all.

Who do I blame it’s a sin not a shame you keep turning me on,

You got something

And I’m always there when you call.

Ooh you make me suffer,

Ooh but there’s no other.

So no matter what the people say,

I would never change you anyway,

And things are getting better,

Yes things are getting better.

C’est la vie,

C’est la vie,

All you can say to me is

C’est la vie.

But girl you know you make me wonder,

Everytime you push me under,

All you can say to me is

C’est la vie.

C’est la vie,

C’est la vie,

All you can say to me is

C’est la vie.

But girl you know you make me wonder,

Everytime you push me under,

All you can say to me is

C’est la vie.

C’est la vie,

C’est la vie,

All you can say to me is

C’est la vie.

But girl you know you make me wonder,

Everytime you push me under,

All you can say to me is

C’est la vie …

Перевод песни

Каждый раз, когда я разлучаюсь со своей каменной женщиной, мне разбивается сердце,

ты моя женщина

Но ты крут, как лед в моем мозгу.

Я не хочу оставаться, но я не могу уйти, ты не оставишь меня в покое,

я продолжаю бежать

Но скоро я снова сюда вернусь.

О, ты заставляешь меня страдать,

О, но другого нет,

И я знаю, что это не облегчило бы мой разум,

Я никогда не мог оставить тебя далеко позади,

Но дела идут лучше

Да дела идут лучше.

Такова жизнь,

Такова жизнь,

Все, что ты можешь сказать мне, это

Такова жизнь.

Но, девочка, ты знаешь, ты заставляешь меня задуматься,

Каждый раз, когда ты меня подталкиваешь,

Все, что ты можешь сказать мне, это

Такова жизнь.

Кто-то сказал, что я теряю голову, но она уже ушла,

Ах какая женщина,

А я совсем тебя не знаю.

Кого я виню, это грех, а не позор, что ты продолжаешь меня заводить,

У тебя есть что-то

И я всегда рядом, когда ты звонишь.

О, ты заставляешь меня страдать,

О, но другого нет.

Поэтому, что бы ни говорили люди,

Я все равно никогда не изменил бы тебе,

И дела идут лучше,

Да дела идут лучше.

Такова жизнь,

Такова жизнь,

Все, что ты можешь сказать мне, это

Такова жизнь.

Но, девочка, ты знаешь, ты заставляешь меня задуматься,

Каждый раз, когда ты меня подталкиваешь,

Все, что ты можешь сказать мне, это

Такова жизнь.

Такова жизнь,

Такова жизнь,

Все, что ты можешь сказать мне, это

Такова жизнь.

Но, девочка, ты знаешь, ты заставляешь меня задуматься,

Каждый раз, когда ты меня подталкиваешь,

Все, что ты можешь сказать мне, это

Такова жизнь.

Такова жизнь,

Такова жизнь,

Все, что ты можешь сказать мне, это

Такова жизнь.

Но, девочка, ты знаешь, ты заставляешь меня задуматься,

Каждый раз, когда ты меня подталкиваешь,

Все, что ты можешь сказать мне, это

Такова жизнь …

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды