Only a Moment - John Graham
С переводом

Only a Moment - John Graham

Альбом
Cold Sun
Год
2015
Язык
`Английский`
Длительность
328880

Ниже представлен текст песни Only a Moment, исполнителя - John Graham с переводом

Текст песни "Only a Moment"

Оригинальный текст с переводом

Only a Moment

John Graham

Оригинальный текст

once she squeaked into the room, now she’s clickin' down the street,

downtown lights that drew her in show a flicker on her face,

he wears stripes and never checks on the weather or his watch,

underneath the books unread there’s a picture that he keeps

come on, come on, come on, it’s only a moment.

come on, come on, come on, it’s only a moment.

though it felt like standin' still they were closer every day,

smiles nd laughter through the dark, like a future he can’t see

could they be the last ones left, coughin' up for one last ride,

tell him every truth you know and he’ll never believe you

come on, come on, come on, it’s only a moment.

come on, come on, come on, it’s only a moment.

one hand gives while the other takes,

the loneliest bed is the one he makes,

time could save him but he don’t learn

and the very last bridge is the one that he just burned.

come on, come on, come on, it’s only a moment.

come on, come on, come on, it’s only a moment.

Перевод песни

когда-то она пищала в комнату, теперь она щелкает по улице,

огни в центре города, которые привлекли ее, показывают мерцание на ее лице,

он носит нашивки и никогда не проверяет погоду или часы,

под непрочитанными книгами есть фотография, которую он хранит

давай, давай, давай, это всего лишь мгновение.

давай, давай, давай, это всего лишь мгновение.

хотя мне казалось, что они стоят на месте, они были ближе с каждым днем,

улыбки и смех сквозь тьму, как будущее, которого он не видит

могут ли они быть последними оставшимися, кашляющими для последней поездки,

расскажи ему всю правду, которую знаешь, и он никогда тебе не поверит

давай, давай, давай, это всего лишь мгновение.

давай, давай, давай, это всего лишь мгновение.

одна рука дает, а другая берет,

самая одинокая кровать та, которую он застилает,

время может спасти его, но он не учится

и самый последний мост — это тот, который он только что сжег.

давай, давай, давай, это всего лишь мгновение.

давай, давай, давай, это всего лишь мгновение.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды