The Box - John Denver

The Box - John Denver

  • Год выхода: 1971
  • Язык: Английский
  • Длительность: 2:47

Ниже представлен текст песни The Box, исполнителя - John Denver с переводом

Текст песни "The Box"

Оригинальный текст с переводом

The Box

John Denver

Оригинальный текст

Once upon a time,

In the land of Hush-A-Bye,

Around about the wondrous days of yore,

They came across a sort of box,

Bound up with chains and locked with locks

And labeled «Kindly do not touch;

it’s war».

A decree was issued round about,

And all with a flourish and a shout

And a gaily-colored mascot tripping lightly on before.

Don’t fiddle with this deadly box,

Or break the chains, or pick the locks.

And please don’t ever play about with war.

Well, the children understood.

Children happen to be good

And they were just as good around the time of yore.

They didn’t try to pick the locks

Or break into that deadly box.

They never tried to play about with war.

Mommies didn’t either;

Sisters, aunts, grannies neither.

'Cause they were quiet, and sweet, and pretty in those wondrous days of yore.

Well, very much the same as now,

Not the ones to blame somehow

For opening up that deadly box of war.

But someone did.

Someone battered in the lid

And spilled the insides out across the floor.

A sort of bouncy, bumpy ball

Made up of guns and flags and all the tears, and horror, and death that comes

with war.

It bounced right out

And went bashing all about,

And bumping into everything in store.

And what was sad and most unfair

Was that it didn’t really seem to care

Much who it bumped, or why, or what, or for.

It bumped the children mainly.

And I’ll tell you this quite plainly,

It bumps them every day and more, and more,

And leaves them dead and burned, and dying,

Thousands of them sick and crying.

'Cause when it bumps, it’s really very sore.

Now there’s a way to stop the ball.

It isn’t difficult at all.

All it takes is wisdom,

And I’m absolutely sure

That we can get it back into the box,

And bind the chains, and lock the locks.

But no one seems to want to save the children anymore.

Well, that’s the way it all appears,

'Cause it’s been bouncing round for years and years.

In spite of all the wisdom 'wiz since those wondrous days of yore

And the time they came across the box,

Bound up with chains and locked with locks,

And labeled «Kindly do not touch;

it’s war».

Перевод песни

Давным-давно,

В стране Hush-A-Bye,

Вокруг о дивных днях былых,

Они наткнулись на что-то вроде коробки,

Связан цепями и заперт замками

И надписью «Пожалуйста, не трогайте;

это война".

Кругом издан указ,

И все с росчерком и криком

И яркий талисман, слегка спотыкающийся раньше.

Не возись с этой смертоносной коробкой,

Или разорви цепи, или взломай замки.

И, пожалуйста, никогда не играй с войной.

Что ж, дети поняли.

Дети бывают хорошие

И они были такими же хорошими в былые времена.

Они не пытались взламывать замки

Или взломать эту смертельную коробку.

Они никогда не пытались играть в войну.

Мамы тоже не знали;

Сестры, тёти, бабушки тоже.

Потому что они были тихими, милыми и красивыми в те чудесные дни прошлого.

Ну, почти так же, как и сейчас,

Не те, кто виноват как-то

За то, что открыл этот смертоносный ящик войны.

Но кто-то сделал.

Кто-то ударил по крышке

И рассыпал внутренности по полу.

Какой-то надувной, ухабистый мяч

Состоит из оружия и флагов, и всех слез, и ужаса, и смерти, которая приходит

с войной.

Он отскочил прямо

И пошел трепать всех вокруг,

И натыкаясь на все в магазине.

И что было грустно и несправедливо

Было ли это похоже на то, что это действительно не заботило

Много кто наткнулся, или зачем, или зачем, или за что.

В основном это касалось детей.

И я скажу вам это совершенно ясно,

Он натыкается на них каждый день, и больше, и больше,

И оставляет их мертвыми, сожженными и умирающими,

Тысячи из них больны и плачут.

Потому что, когда он ударяется, это действительно очень больно.

Теперь есть способ остановить мяч.

Это совсем не сложно.

Все, что нужно, это мудрость,

И я абсолютно уверен

Что мы можем вернуть его обратно в коробку,

И завяжи цепи, и замки запри.

Но, кажется, никто больше не хочет спасать детей.

Ну вот так все и выглядит,

Потому что это крутилось годами.

Несмотря на всю мудрость с тех чудесных дней

И когда они наткнулись на коробку,

Скованный цепями и запертый замками,

И надписью «Пожалуйста, не трогайте;

это война".

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды