
Ниже представлен текст песни La frontière, исполнителя - Jil Caplan с переводом
Оригинальный текст с переводом
Jil Caplan
Où est-ce qu’on passe nos vies?
Comment se trainent nos jours?
Qui veut savoir la vérité
Quand l’bruit des mensonges est si doux?
On est libre mais on n’le sent pas
On est riche mais on n’le sait pas
Qui pour entendre la vérité?
Le goût d’la vengeance couvre tout
Quand est-ce qu’on passe la frontière?
Est-ce qu’on se réveille différent?
Quand on l’a passée la frontière
Plus rien n’est jamais comme avant
Les fleurs qui poussent dans la boue sont
Nos souffrances transformées en dons
On rejoint ceux d’l’autre côté d’la frontière
Nos exigences font des manières
Le plus facile c’est c’qu’on préfère
Qui pour savoir la vérité
Quand le bruit de nos cris rend fou?
Dans l’trésor enfoui des années
Simple comme un gant retourné
Elle te surprend, la vérité
Tant elle était si près de nous
Quand est-ce qu’on passe la frontière?
Est-ce qu’on se réveille différent?
Quand on l’a passée la frontière
Plus rien n’est jamais comme avant
Les fleurs qui poussent dans la boue sont
Nos souffrances transformées en dons
On rejoint ceux d’l’autre côté d’la frontière
Maint’nant je voyage en terre calme
La profondeur de ses yeux désarme
La transparence et la candeur
Sa douceur et puis sa chaleur
Maint’nant je voyage sans drame
La profondeur de ses mots réclame
De laisser parler tout son coeur, de laisser parler tout son coeur
Quand est-ce qu’on passe la frontière?
Quand est-ce qu’on passe la frontière?
Где мы проводим свою жизнь?
Как проходят эти дни?
кто хочет знать правду
Когда звук лжи так сладок?
Мы свободны, но мы этого не чувствуем
Мы богаты, но мы этого не знаем
Кому услышать правду?
Вкус мести покрывает все
Когда мы пересекаем границу?
Мы просыпаемся другими?
Когда мы пересекли границу
Ничто никогда не бывает одинаковым
Цветы, растущие в грязи,
Наши страдания превратились в подарки
Мы присоединяемся к тем, кто по ту сторону границы
Наши требования помогают
Самое простое - это то, что мы предпочитаем
Кому знать правду
Когда звук наших криков сводит тебя с ума?
В зарытом кладе лет
Простой, как перевернутая перчатка
Она удивляет тебя, правда
Она была так близко к нам
Когда мы пересекаем границу?
Мы просыпаемся другими?
Когда мы пересекли границу
Ничто никогда не бывает одинаковым
Цветы, растущие в грязи,
Наши страдания превратились в подарки
Мы присоединяемся к тем, кто по ту сторону границы
Теперь я путешествую по спокойной земле
Глубина его глаз обезоруживает
Прозрачность и откровенность
Его мягкость, а затем его тепло
Теперь я путешествую без драмы
Глубина его слов требует
Говорить всем сердцем, говорить всем сердцем
Когда мы пересекаем границу?
Когда мы пересекаем границу?
Jil Caplan • 2004
Jil Caplan • 2004
Jil Caplan • 2007
Jil Caplan, Dominique Ledudal • 2001
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды