To The Artist - Jerry Jeff Walker
С переводом

To The Artist - Jerry Jeff Walker

  • Год выхода: 2006
  • Язык: Английский
  • Длительность: 4:41

Ниже представлен текст песни To The Artist, исполнителя - Jerry Jeff Walker с переводом

Текст песни "To The Artist"

Оригинальный текст с переводом

To The Artist

Jerry Jeff Walker

Оригинальный текст

This song is a letter sung to a special friend of mine

One who stopped his singing somewhere back along the line

I wondered if he’d had enough of the rip-offs and the jive

Or did he sing his song one night and lose the will to write

It never was a business deal, this thing with your guitar

It always seemed more a dance done deep inside your heart

Tonight I wonder if it’s true, like we felt it at the start

That an artist truly does it best when he does it from the heart

It seems to be much more than an art when the art you sell is you

Be careful how you play the game or else the game plays you

In the old days we’d stay up nights and laugh until we cried

You said songs don’t belong to us we just bring some thoughts to light

The rule of thumb is never give the truth away to rhyme

And a man can’t lie when he tries to sing it betrays him every time

We really write to understand more about ourselves

And if we’re lucky maybe then we touch someone else

Well, I just got back from Europe friend where they hung on every word

It made me feel a little better about my chosen line of work

They asked me if I knew you wrote a lot these days

I told 'em all I know is that you rarely ever play

We start out singing what we like and just give it all away

And wind up hating what we play and sit begging to be paid

So let me say in closing friend, I want you to know

I understand how hard it was to let your music go

An artist must decide which parts to leave in and take out

And if he no longer plays the game that’s what the game’s about

Перевод песни

Эта песня - письмо, спетое моему особому другу

Тот, кто остановил свое пение где-то в конце линии

Я задавался вопросом, достаточно ли ему грабежей и джайва

Или он спел однажды ночью свою песню и потерял желание писать

Это никогда не было коммерческой сделкой, эта штука с твоей гитарой

Это всегда казалось больше танцем, сделанным глубоко в твоем сердце.

Сегодня вечером мне интересно, правда ли это, как мы чувствовали это в начале

Что художник действительно делает это лучше всего, когда он делает это от всего сердца

Кажется, что это нечто большее, чем искусство, когда искусство, которое вы продаете, — это вы сами.

Будьте осторожны, как вы играете в игру, иначе игра играет с вами

В старые времена мы не спали ночами и смеялись до слез

Вы сказали, что песни не принадлежат нам, мы просто проливаем свет на некоторые мысли

Эмпирическое правило: никогда не выдавайте правду за рифму

И человек не может лгать, когда он пытается петь, это каждый раз выдает его

Мы действительно пишем, чтобы лучше понять себя

И если нам повезет, может быть, тогда мы коснемся кого-то еще

Ну, я только что вернулся из Европы, друг, где ловили каждое слово

Это заставило меня чувствовать себя немного лучше в выбранном направлении работы.

Они спросили меня, знаю ли я, что ты много пишешь в эти дни

Я сказал им, что все, что я знаю, это то, что ты редко играешь

Мы начинаем петь то, что нам нравится, и просто отдаем все это

И в конечном итоге ненавидим то, во что мы играем, и сидим, умоляя, чтобы нам заплатили

Итак, позвольте мне сказать в заключение, друг, я хочу, чтобы вы знали

Я понимаю, как тяжело было отпустить твою музыку

Художник должен решить, какие части оставить, а какие убрать.

И если он больше не играет в эту игру, вот о чем игра.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды