Ниже представлен текст песни Marcelle, исполнителя - Jean-Louis Aubert с переводом
Оригинальный текст с переводом
Jean-Louis Aubert
Marcelle, t’es comme une fée pour moi
Comme celle des contes d’autrefois.
Marcelle, y’a un truc qui cloche pas
C’est ton nom, c’est ton nom, c’est ton nom.
Marcelle, t’es comme une fée pour moi
Comme celle des temps d’autrefois.
Marcelle, y’a un truc qui cloche pas
C’est ton nom, c’est ton nom, c’est ton nom.
Allongés dans la Belle au bois, tu as bougé ton petit doigt.
Tu m’as soufflé, approche-toi.
«Ca fait longtemps qu’aucun homme n’est entré chez moi».
Marcelle, t’es comme une fée pour moi
Une dame des temps d’autrefois.
Marcelle, y’a qu’ce truc qui colle pas
C’est ton nom, c’est ton nom, c’est ton nom.
Tu as ouvert de jolis yeux bleus qui m’regardaient du fond des cieux
Tu m’as souri, j’ai fait de mon mieux.
Ca f’sait cent ans qu’t’avais pas rit.
J’ai vu un visage d’enfant qui me disait en dedans.
Tu m’as dit «s'il te plait, t’en vas pas.
Cà fais longtemps qu’aucun homme ne m’a pris dans ses bras»
Marcelle, t’es comme une fée pour moi
Comme celle des temps d’autrefois.
Marcelle, y’a un truc qui va pas
C’est ton nom, c’est ton nom, c’est ton nom.
Ton nom, maint’nant, résonne en moi comme une histoire d’autrefois.
Un conte de Philippe Soupault que j’lisais mot à mot, mot à mot.
Agenouillé là, tout contre toi, j’ai pris ta main là, tout contre moi
J’ai eu une larme là, et puis plus rien
Juste ta p’tite voix qui disait «je ne t’oublierai pas».
Marcelle, t’es comme une fée pour moi
Comme celle du temps d’autrefois.
Marcelle, ce truc que j’oublie pas
C’est ton nom, c’est ton nom, c’est ton nom.
Ton nom, maint’nant, résonne en moi
Comme cette fable d’autrefois.
Marcelle, ce qui résonne en moi
C’est ton nom, c’est ton nom, c’est ton nom.
Marcelle, Marcelle, Marcelle.
C’est ton nom, c’est ton nom, c’est ton nom, Marcelle.
Марсель, ты мне как фея
Как в старых сказках.
Марсель, что-то не так
Это твое имя, это твое имя, это твое имя.
Марсель, ты мне как фея
Как в прошлые времена.
Марсель, что-то не так
Это твое имя, это твое имя, это твое имя.
Лежа в Красавице в лесу, ты пошевелила мизинцем.
Ты сразил меня, подойди поближе.
«Прошло много времени с тех пор, как мужчина входил в мой дом».
Марсель, ты мне как фея
Дама из ушедших времен.
Марсель, только эта штука не подходит
Это твое имя, это твое имя, это твое имя.
Ты открыл красивые голубые глаза, глядя на меня с небес
Ты улыбнулась мне, я сделал все, что мог.
Прошло сто лет с тех пор, как ты смеялся.
Я увидел детское лицо, говорящее мне внутри.
Ты сказал: «Пожалуйста, не уходи.
Прошло много времени с тех пор, как меня обнимал мужчина».
Марсель, ты мне как фея
Как в прошлые времена.
Марсель, что-то не так
Это твое имя, это твое имя, это твое имя.
Твое имя теперь отзывается во мне, как история минувших дней.
Рассказ Филиппа Супо, который я прочитал слово в слово, слово в слово.
Стоя на коленях, прямо напротив тебя, я взял тебя за руку, прямо напротив меня.
У меня там была слеза, а потом ничего
Лишь твой тихий голосок говорит: «Я тебя не забуду».
Марсель, ты мне как фея
Как в былые времена.
Марсель, это то, что я не забываю
Это твое имя, это твое имя, это твое имя.
Ваше имя теперь резонирует со мной
Как в той старой басне.
Марсель, что мне нравится
Это твое имя, это твое имя, это твое имя.
Марселла, Марселла, Марселла.
Это твое имя, это твое имя, это твое имя, Марсель.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды