Sombras - Javier Solis
С переводом

Sombras - Javier Solis

Альбом
Antología: La Colección Definitiva
Год
2020
Язык
`Испанский`
Длительность
207160

Ниже представлен текст песни Sombras, исполнителя - Javier Solis с переводом

Текст песни "Sombras"

Оригинальный текст с переводом

Sombras

Javier Solis

Оригинальный текст

Quisiera abrir lentamente mis venas mi sangre

toda verterla a tus pies.

Para poderte demostrar, que más no puedo amar,

y emtonces morir despues.

Y sin embargo tus ojos azules,

azul que tienen el cielo y el mar

Viven cerrados para mí

Sin verte estoy así

Perdida en mi soledad

Sombras nada mas

Acariciendo mis manos

Sombras nada mas en el temblor de mi voz

Pude ser feliz, y estoy en vida muriendo,

y entre lagrimas viviendo, los pasajes mas horrendos

de este drama sin final.

Sombras nada mas entre tu vida y mi vida,

sombras nada mas entre mi amor y tu amor.

Que breve fue tu presencia en mi hastio.

Que tibias fueron tus manos y tu voz,

como luciernaga llego, tu luz,

y disipó las sombras de mi rincón.

Y me quede, como un duende temblando,

sin el azul de tus ojos de mar

que se han cerrado para mí

Sin verte, estoy así, perdida en la soledad.

Sombras nada mas acariciendo mis manos,

sombras nada mas en el temblor de mi voz.

Pude ser feliz, y estoy en vida muriendo,

y entre lagrimas viviendo, los pasajes mas horrendos,

de este drama sin final.

Sombras nada mas entre tu vida y mi vida

Sombras nada mas entre tu amor y mi amor…

Перевод песни

Я хотел бы медленно открыть свои вены своей кровью

вылить все это к вашим ногам.

Чтобы показать тебе, что я не могу больше любить,

а потом умереть.

И все же твои голубые глаза,

синий, что небо и море

Они живут закрытыми для меня

Не видя тебя, я такой

потерялся в своем одиночестве

Только тени

лаская мои руки

Тени ничего больше в дрожи моего голоса

Я смог быть счастливым, и я умираю в жизни,

и между слезами живя, самые ужасные пассажи

этой бесконечной драмы.

Между твоей жизнью и моей жизнью больше нет тени,

ничего больше не затеняет между моей любовью и твоей любовью.

Как кратко было твое присутствие в моей скуке.

Как теплы были твои руки и твой голос,

как светлячок я прилетаю, твой свет,

и развеял тени из моего угла.

А я остался, как дрожащий эльф,

без синевы твоих морских глаз

которые были закрыты для меня

Не видя тебя, я такой, потерянный в одиночестве.

Тени просто ласкают мои руки,

ничего больше не скрывает дрожь моего голоса.

Я смог быть счастливым, и я умираю в жизни,

и между слезами живых, ужаснейших пассажей,

этой бесконечной драмы.

Ничего другого между твоей жизнью и моей жизнью

Между твоей любовью и моей любовью больше нет тени...

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды