
Ниже представлен текст песни Pontchartrain, исполнителя - Jane Siberry с переводом
Оригинальный текст с переводом
Jane Siberry
O it was one fine morning
I bid New Orleans adieu
And took the road to Jackson Town
My fortune to renew
I cursed all foreign money
No credit could I gain
Which had my heart a-longing
For the Lakes of Pontchartrain
I stowed aboard a railroad car
Beneath the morning sun
And I rode the rails 'til eventide
'Til I finally lay me down
No stranger would befriend me
'Til a dark girl toward me came
And I fell in love with a Creole girl
On the Lakes of Pontchartrain
I said 'My bonnie Creole lass
My money 'tis no good
And if it weren’t for the alligators
I’d sleep here in the wood.
'
'You're welcome here kind stranger
Our house is very plain
But we never turn a stranger out
On the Lakes of Pontchartrain.
'
She took me into her mama’s house
And she treated me right well
The hair upon her shoulders
In jet black ringlets fell
To try to paint her beauty
'Twould surely be in vain
So handsome was my Creole lass
On the Lakes of Pontchartrain
I asked her if she’d marry me
She said that ne’er could be
For she had a lover
Who was far away at sea
She said that she would wait for him
And true she would remain
'Til he returned to his Creole lass
On the Lakes of Pontchartrain
So fare thee well, my Creole lass
I’ll ne’er see you no more
And I’ll ne’er forget your kindness
In the cottage by the shore
And at each social gathering
A flowing bowl I’ll drain
I’ll raise a glass to my Creole lass
On the Lakes of Pontchartrain
I’ll raise a glass to my bonnie lass
On the Lakes of Pontchartrain
О, это было одно прекрасное утро
Я прощаюсь с Новым Орлеаном
И отправился в Джексон-Таун
Мне повезло обновить
Я проклял все иностранные деньги
Никакого кредита я не мог получить
У которого было мое сердце-тоска
Для озер Пончартрейн
Я укрылся на борту железнодорожного вагона
Под утренним солнцем
И я катался по рельсам до вечера
«Пока я, наконец, не уложу меня
Ни один незнакомец не подружится со мной
«Пока ко мне не подошла темная девушка
И я влюбился в креолку
На озерах Поншартрейн
Я сказал: «Моя красивая креольская девушка
Мои деньги никуда не годятся
И если бы не аллигаторы
Я бы спал здесь, в лесу.
'
Добро пожаловать сюда добрый незнакомец
Наш дом очень простой
Но мы никогда не выгоняем незнакомца
На озерах Поншартрейн.
'
Она взяла меня в дом своей мамы
И она относилась ко мне хорошо
Волосы на ее плечах
В угольно-черные локоны упали
Чтобы попытаться нарисовать ее красоту
«Было бы напрасно
Так красива была моя креолка
На озерах Поншартрейн
Я спросил ее, выйдет ли она за меня замуж
Она сказала, что никогда не может быть
Потому что у нее был любовник
Кто был далеко в море
Она сказала, что будет ждать его
И правда, она останется
«Пока он не вернулся к своей креольской девушке
На озерах Поншартрейн
Так что прощай, моя креолка
Я больше не увижу тебя
И я никогда не забуду твою доброту
В коттедже на берегу
И на каждом светском собрании
Текущую чашу я осушу
Я подниму бокал за свою креолку
На озерах Поншартрейн
Я подниму бокал за мою красотку
На озерах Поншартрейн
Jane Siberry • 2012
Jane Siberry • 1993
Jane Siberry • 1993
Jane Siberry • 1989
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды