Pontchartrain - Jane Siberry

Pontchartrain - Jane Siberry

  • Год выхода: 1999
  • Язык: Английский
  • Длительность: 6:51

Ниже представлен текст песни Pontchartrain, исполнителя - Jane Siberry с переводом

Текст песни "Pontchartrain"

Оригинальный текст с переводом

Pontchartrain

Jane Siberry

Оригинальный текст

O it was one fine morning

I bid New Orleans adieu

And took the road to Jackson Town

My fortune to renew

I cursed all foreign money

No credit could I gain

Which had my heart a-longing

For the Lakes of Pontchartrain

I stowed aboard a railroad car

Beneath the morning sun

And I rode the rails 'til eventide

'Til I finally lay me down

No stranger would befriend me

'Til a dark girl toward me came

And I fell in love with a Creole girl

On the Lakes of Pontchartrain

I said 'My bonnie Creole lass

My money 'tis no good

And if it weren’t for the alligators

I’d sleep here in the wood.

'

'You're welcome here kind stranger

Our house is very plain

But we never turn a stranger out

On the Lakes of Pontchartrain.

'

She took me into her mama’s house

And she treated me right well

The hair upon her shoulders

In jet black ringlets fell

To try to paint her beauty

'Twould surely be in vain

So handsome was my Creole lass

On the Lakes of Pontchartrain

I asked her if she’d marry me

She said that ne’er could be

For she had a lover

Who was far away at sea

She said that she would wait for him

And true she would remain

'Til he returned to his Creole lass

On the Lakes of Pontchartrain

So fare thee well, my Creole lass

I’ll ne’er see you no more

And I’ll ne’er forget your kindness

In the cottage by the shore

And at each social gathering

A flowing bowl I’ll drain

I’ll raise a glass to my Creole lass

On the Lakes of Pontchartrain

I’ll raise a glass to my bonnie lass

On the Lakes of Pontchartrain

Перевод песни

О, это было одно прекрасное утро

Я прощаюсь с Новым Орлеаном

И отправился в Джексон-Таун

Мне повезло обновить

Я проклял все иностранные деньги

Никакого кредита я не мог получить

У которого было мое сердце-тоска

Для озер Пончартрейн

Я укрылся на борту железнодорожного вагона

Под утренним солнцем

И я катался по рельсам до вечера

«Пока я, наконец, не уложу меня

Ни один незнакомец не подружится со мной

«Пока ко мне не подошла темная девушка

И я влюбился в креолку

На озерах Поншартрейн

Я сказал: «Моя красивая креольская девушка

Мои деньги никуда не годятся

И если бы не аллигаторы

Я бы спал здесь, в лесу.

'

Добро пожаловать сюда добрый незнакомец

Наш дом очень простой

Но мы никогда не выгоняем незнакомца

На озерах Поншартрейн.

'

Она взяла меня в дом своей мамы

И она относилась ко мне хорошо

Волосы на ее плечах

В угольно-черные локоны упали

Чтобы попытаться нарисовать ее красоту

«Было бы напрасно

Так красива была моя креолка

На озерах Поншартрейн

Я спросил ее, выйдет ли она за меня замуж

Она сказала, что никогда не может быть

Потому что у нее был любовник

Кто был далеко в море

Она сказала, что будет ждать его

И правда, она останется

«Пока он не вернулся к своей креольской девушке

На озерах Поншартрейн

Так что прощай, моя креолка

Я больше не увижу тебя

И я никогда не забуду твою доброту

В коттедже на берегу

И на каждом светском собрании

Текущую чашу я осушу

Я подниму бокал за свою креолку

На озерах Поншартрейн

Я подниму бокал за мою красотку

На озерах Поншартрейн

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды