Seul - Jacques Higelin

Seul - Jacques Higelin

  • Год выхода: 2013
  • Язык: Французский
  • Длительность: 2:11

Ниже представлен текст песни Seul, исполнителя - Jacques Higelin с переводом

Текст песни "Seul"

Оригинальный текст с переводом

Seul

Jacques Higelin

Оригинальный текст

Seul le retour des beaux jours

Et de la saison des amours champêtres

L’alouette et l’hirondelle

Le merle et les moineaux chantent à tue tête

Les traits tirés devant la glace

Besoin d’espace et d’air pur

J’ai tout plaqué et pris la clef des champs

Pour m'évader dans le grand bleu d’azur

Sous l'étendard bleus du ciel

Mon âme ouvre ses ailes aux baisers du vent

Les cerisiers sont en fleur

Je sens battre mon cœur à l’appel du printemps

Seul je prends la route

Sans tous les doutes qui s’attaquent à ma voie

La tête dans les nuages

L’esprit libre et volage j’entends battre mon cœur

J’adore me balader seul dans des châteaux hanté par des poètes

Le corps secoué de frissons en leurs chantant tout ce qui me passe par la tête

Loin de la folie des grandeurs

Étranger à toute illusion

Je trace mon chemin baladin vagabond

Et n’y suis pour rien ni pour personne

Seul sans rien qui fâche

Libre et sans attache que la vie qui s’en vient

Un sourire aux lèvres, le cœur plein de rêves

Et qui m’attend

Et qui m’entend

Et qui me tend les bras

Перевод песни

Только возвращение солнечных дней

И сезон деревенской любви

Жаворонок и ласточка

Черный дрозд и воробьи поют во весь голос

Линии, нарисованные перед зеркалом

Потребность в просторе и чистом воздухе

Я оставил все и взял ключ к полям

Чтобы убежать в великую лазурную синеву

Под голубым знаменем неба

Моя душа раскрывает крылья поцелуям ветра

Вишневые деревья в цвету

Я чувствую, как мое сердце бьется по зову весны

Один я отправился в путь

Без всех сомнений, которые встречаются на моем пути

Витать в облаках

Дух свободный и непостоянный, я слышу, как бьется мое сердце

Я люблю бродить в одиночестве по замкам с привидениями поэтов

Тело дрожит от дрожи, когда они поют все, что приходит мне на ум.

Вдали от мании величия

Незнакомец со всеми иллюзиями

Я пробираюсь странствующим странником

И я ни за что, ни за кого

Один, которому нечего раздражать

Свободный и непривязанный, как грядущая жизнь

Улыбка на губах, сердце полное мечтаний

И кто меня ждет

И кто меня слышит

И кто обращается ко мне

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды