Champagne - Jacques Higelin
С переводом

Champagne - Jacques Higelin

Альбом
Higelin L'essentiel
Год
2003
Язык
`Французский`
Длительность
271330

Ниже представлен текст песни Champagne, исполнителя - Jacques Higelin с переводом

Текст песни "Champagne"

Оригинальный текст с переводом

Champagne

Jacques Higelin

Оригинальный текст

La nuit promet d'être belle car voici qu’au fond du ciel

Apparaît la lune rousse.

Saisi d’une sainte frousse, tout le commun des mortels

Croit voir le diable à ses trousses.

Valets volages et vulgaires, ouvrez mon sarcophage

Et vous, pages pervers, courrez au cimetière.

Prévenez de ma part mes amis nécrophages

Que ce soir, nous sommes attendus dans les marécages.

Voici mon message:

Cauchemars, fantômes et squelettes, laissez flotter vos idées noires

Près de la mare aux oubliettes, tenue du suaire obligatoire.

Lutins, lucioles, feux-follets, elfes, faunes et farfadets

Effraient mes grands carnassiers.

Une muse un peu dodue me dit d’un air entendu

«Vous auriez pu vous raser.

«Comme je lui fais remarquer deux-trois pendus attablés

Qui sont venus sans cravate

Elle me lance un œil hagard et vomit’sans crier gare

Quelques vipères écarlates.

Vampires éblouis par de lubriques vestales

Égéries insatiables chevauchant des Walkyries

Infernal appétit de frénésie bacchanales

Qui charment nos âmes envahies par la mélancolie

Satyres joufflus, boucs émissaires, gargouilles émues, fières gorgones

Laissez ma couronne aux sorcières et mes chimères à la licorne.

Soudain les arbres frissonnent car Lucifer en personne

Fait une courte apparition

L’air tellement accablé qu’on lui donnerait volontiers

Le Bon Dieu sans confession

S’il ne laissait, malicieux, courir le bout de sa queue

Devant ses yeux maléfiques

Et ne se dressait d’un bond dans un concert de jurons

Disant d’un ton pathétique

Que les damnés obscènes, cyniques et corrompus

Fassent griefs de leur peines à ceux qu’ils ont élus

Car devant tant de problèmes et de malentendus

Les dieux et les diables en sont venus à douter d’eux-mêmes

Dédain suprême.

Mais, déjà, le ciel blanchit, esprits

Je vous remercie de m’avoir si bien reçu.

Cocher, lugubre et bossu, déposez-moi au manoir et lâchez ce crucifix.

Décrochez-moi ces gousses d’ail qui déshonorent mon portail

Et me chercher sans retard

L’ami qui soigne et guérit, la folie qui m’accompagne

Et jamais ne m’a trahi: champagne.

Перевод песни

Ночь обещает быть красивой, потому что здесь, на дне неба

Появляется красная луна.

Охваченный святым страхом, все простые смертные

Думает, что видит дьявола на своем пути.

Непостоянные и вульгарные камердинеры, откройте мой саркофаг

А вы, злые пажи, побежите на кладбище.

Пусть мои друзья-мусорщики узнают от меня

Что сегодня ночью нас ждут на болотах.

Вот мое сообщение:

Кошмары, призраки и скелеты, пусть плывут твои темные мысли

Рядом с прудом Обливиона, в обязательном саване.

Спрайты, светлячки, огоньки, эльфы, фавны и спрайты

Напугай моих крупных хищников.

Слегка пухлая муза сказала мне не зря

"Ты мог бы побриться.

«Как я ему указываю на двух-трех повешенных, сидящих

Кто пришел без галстука

Она бросает на меня изможденный взгляд и рвет без предупреждения

Несколько алых гадюк.

Вампиры ослеплены похотливыми весталками

Ненасытные музы верхом на валькириях

Адский аппетит к угару вакханалии

Кто очаровывает наши души, охваченные меланхолией

Пухлые сатиры, козлы отпущения, эмоциональные горгульи, гордые горгоны

Оставь мою корону ведьмам, а моих химер единорогу.

Внезапно деревья дрожат, потому что сам Люцифер

Появляется ненадолго

Воздух настолько переполнен, что мы с радостью отдали бы ему

Добрый Бог без исповеди

Если бы он озорно не выпустил конец своего хвоста

Перед его злыми глазами

И не вскочил в хоре матерных слов

Говоря жалким тоном

Пусть непристойные, циничные и коррумпированные прокляты

Огорчить их печали тем, кого они избрали

Потому что перед лицом стольких проблем и недоразумений

Боги и дьяволы стали сомневаться в себе

Высшее презрение.

Но уже небо белеет, духи

Спасибо, что так хорошо меня приняли.

Ямщик, скорбный и горбатый, подбросьте меня до особняка и бросьте это распятие.

Уберите эти зубчики чеснока, которые бесчестят мой портал

И забери меня без промедления

Друг, который исцеляет и исцеляет, безумие, которое сопровождает меня

И никогда меня не предавал: шампанское.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды