Car Trouble - J-Live
С переводом

Car Trouble - J-Live

Альбом
Always Will Be
Год
2014
Язык
`Английский`
Длительность
215620

Ниже представлен текст песни Car Trouble, исполнителя - J-Live с переводом

Текст песни "Car Trouble"

Оригинальный текст с переводом

Car Trouble

J-Live

Оригинальный текст

Yo, where you going?

Take me to, um, 32nd and 7th

Alright, hop on

Yo!

Ain’t you J-Live?!

Yes

Ma- what you doing driving a cab?

Man, you know that I gotta take the lights off, you know?

Yo, man, we were just listening to all your joints the other day:

Always Has Been, The Best Part, you know what sa- all the joints.

Yo, didn’t you have like a, uh, major record deal or something like that?

Yeah, yeah, yeah, something like that.

It’s a long story

So what went down?

Aight I’ll tell you.

Bust it

Yo, yo, eight years ago, 1995

Me and man from Bed-Stuy was down to do or die

Back then, I rode the train with a pad and a pen

But he had a whip and asked me if I wanna ride

He helped me out with a part-time job

Where I worked at a car service, even helped me learn to drive

And even though I was just getting to know the scene

I had my regular customers that he never seen

But see we made a good team

Hooked up with a plan to find a dispatcher who can make a small green

But I was green to the scheme

Contempt with trading in my gypsy cab status for a limousine

Little did I know the plan wasn’t quite complete

Cause now we had to compete with a whole fleet

Not to mention I was strictly on call

So I couldn’t even catch my on fares in the streets, that’s weak!

My man got more and more sheisty every day

Try to say I should hit him for a piece of my pape

But when he robbed the dispatcher and they tried to blame me

I had to cut him off in the worst way

I guess the moral of the story is

To be dollar van gloriest, you gotta know the biz

Cause it B’s like that sometimes

Even if you whip a fat rhyme, you’re still bound to have car troubles

Man, just when I don’t trust this record industry, man.

You don’t know if

people are tryna help you or hurt you.

But what’s so crazy is, I’m on my record

label right now!

We 'posed to discuss me getting a deal or something,

you know what I’m saying?

I just don’t know what to ask for, you know what I’m

saying?

I don’t how many whatev- there’s something about points?

Royalties?

You know what I’m saying?

But I need this deal bad!

Yeah, hmm, so you need a whip, wondering what kind to get

Coup sedan, mini van, damn, better yet

An SUV to run over your competition

First of all, slow down and analyze your mission

Who you rolling with, your girl, your crew, your fam?

You need the Knight Rider Kit or the 18 van?

Are you a soloist or down with a band?

Cause six in a two-seater's not a good plan

Five hundred, five thou, five hundred thou?

Will you settle for a hooptie or ride in style?

You want a dope car the fly females can see?

Or something simple to get you from point A to B?

And how your paying for it?

What you prepared to do?

You talking cash on the table, damn, scared of you!

If not you’re gonna have to finance

That means you’re in the bed but ain’t no romance

Yo, you gotta pay the cost to sit behind the wheel and shit

Most of your check going straight to the dealership

Not to mention a mechanic costs money

Cause getting stranded on the road ain’t nothing funny

And if you don’t keep it charged and gassed

Then that fast lane joy-ride ain’t gonna last

You need a whip that puts miles in the gallon

And got enough power for the uphill challenge

And I hope you know where you’re gonna go

Park in the wrong spot, you got jacked or towed

I ain’t tryna discourage or bust your bubble

But if you land a bad deal, you’re bound to have car trouble

Yo!

That’s a lot you’re putting me up on right there, man.

I didn’t know it was

that serious, man.

Yo, man I — *stutters*.

Maybe I should call these people and

cancel, you know what I’m saying.

I don’t think I’m ready for it.

You know what?

Bette- just stop right here.

Stop right here.

You know what?

I’m just gonna go

home and think about this, if not I’ll go and hop on the train, man.

Good looking out

Перевод песни

Эй, куда ты идешь?

Отвезите меня на, гм, 32-ю и 7-ю

Хорошо, запрыгивай

Эй!

Разве ты не J-Live?!

Да

Ма- что ты делаешь за рулем такси?

Чувак, ты знаешь, что я должен выключить свет, понимаешь?

Эй, чувак, мы только что слушали все твои косяки на днях:

Всегда было, лучшая часть, вы знаете, что такое - все косяки.

Эй, разве у тебя не было крупного контракта со звукозаписывающей компанией или что-то в этом роде?

Да, да, да, что-то в этом роде.

Это длинная история

Так что же пошло не так?

Ладно я тебе скажу.

Разорви это

Йоу, йоу, восемь лет назад, 1995 год.

Я и человек из Бед-Стая должны были сделать или умереть

Тогда я ехал в поезде с блокнотом и ручкой

Но у него был хлыст, и он спросил меня, хочу ли я прокатиться

Он помог мне с подработкой

Где я работал в автосервисе, мне даже помогли научиться водить

И хотя я только знакомился со сценой

У меня были постоянные клиенты, которых он никогда не видел

Но видите, мы сделали хорошую команду

Подключен с планом найти диспетчера, который может сделать небольшой зеленый

Но я был зелен к схеме

Презрение к обмену моего статуса цыганского кэба на лимузин

Я и не подозревал, что план не совсем завершен

Потому что теперь нам пришлось конкурировать с целым флотом

Не говоря уже о том, что я был строго на связи

Так что я даже не мог поймать свой на проезд на улицах, это слабо!

Мой мужчина с каждым днем ​​становился все более и более злым

Попробуйте сказать, что я должен ударить его за кусок моей бумаги

Но когда он ограбил диспетчера и они пытались обвинить меня

Мне пришлось отрезать его самым худшим образом

Думаю, мораль этой истории такова.

Чтобы стать самым прославленным долларом, нужно знать бизнес.

Потому что иногда так бывает

Даже если вы сорвете жирную рифму, у вас все равно будут проблемы с машиной

Чувак, когда я не доверяю этой звукозаписывающей индустрии, чувак.

Вы не знаете, если

люди пытаются помочь вам или навредить вам.

Но что самое безумное, так это то, что я на своем счету

лейбл прямо сейчас!

Мы собрались, чтобы обсудить со мной сделку или что-то в этом роде,

ты знаешь, о чем я говорю?

Я просто не знаю, о чем просить, ты знаешь, что я

говоря?

Я не знаю, сколько всего- есть что-то насчет баллов?

Роялти?

Ты знаешь, о чем я говорю?

Но мне очень нужна эта сделка!

Да, хм, так что вам нужен хлыст, интересно, какой получить

Седан Coupe, минивэн, черт возьми, еще лучше

Внедорожник, который обойдет конкурентов

Прежде всего, замедлитесь и проанализируйте свою миссию.

С кем ты катаешься, со своей девушкой, со своей командой, со своей семьей?

Вам нужен комплект Knight Rider Kit или фургон 18?

Вы солист или играете в группе?

Потому что шесть в двухместном автомобиле - не лучший план.

Пятьсот, пять ты, пятьсот ты?

Вы согласитесь на обруч или на стильную езду?

Вы хотите крутую машину, которую могут видеть самки мух?

Или что-то простое, чтобы добраться из точки А в точку Б?

И как вы за это платите?

Что вы готовы сделать?

Ты говоришь о деньгах на столе, черт, я тебя боюсь!

Если нет, вам придется финансировать

Это значит, что ты в постели, но это не романтика

Эй, ты должен заплатить за то, чтобы сесть за руль и дерьмо

Большая часть вашего чека идет прямо в дилерский центр

Не говоря уже о том, что механик стоит денег

Потому что застрять на дороге - это не смешно

И если вы не держите его заряженным и заправленным газом

Тогда эта скоростная увеселительная поездка не продлится долго

Вам нужен хлыст, который кладет мили в галлон

И получил достаточно мощности для подъема в гору

И я надеюсь, ты знаешь, куда собираешься идти.

Припаркуйтесь не в том месте, вас поддомкратили или отбуксировали

Я не пытаюсь отговорить или разбить ваш пузырь

Но если вы заключаете невыгодную сделку, у вас обязательно будут проблемы с машиной.

Эй!

Ты слишком много на меня накручиваешь, чувак.

Я не знал, что это

так серьезно, чувак.

Эй, чувак, я — *заикается*.

Может быть, мне стоит позвонить этим людям и

отменить, вы знаете, что я говорю.

Я не думаю, что готов к этому.

Знаешь что?

Бетти, просто остановись прямо здесь.

Остановись прямо здесь.

Знаешь что?

я просто пойду

домой и подумай об этом, если нет, я пойду и прыгну в поезд, чувак.

Хорошо выгляжу

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды