
Ниже представлен текст песни Inercia, исполнителя - Izal с переводом
Оригинальный текст с переводом
Izal
La inercia acabará muriendo, cesará la vibración
Se irá apagando el movimiento, se disipará el calor
No duraré mucho más tiempo en la misma posición (En la misma posición)
No estamos hechos para un trayecto sin cambiar de dirección
Soy mi candado, mi salida, mi nada, mi revolución
Ya no me valen las mentiras para sentirme mejor
Ya no me queda en la recámara excusa para la ocasión
Se me acabaron las coartadas, grita mi voz interior
He pasado demasiado tiempo huyendo de esa luz
De la que tanto hablo en sueños, y sin saberlo
Fui poniéndome enfermo, cansándome de mí
Tan pálido y viejo, y al final, la solución
Fue sencillamente vernos
Ícaro despliego mis alas, rumbo al corazón del Sol
Cambio mis reglas marcadas, pierdo la concentración
Desaparecerá la escarcha, el óxido, la tentación
De no empezar hasta mañana lo que pueda salvarnos hoy
He pasado demasiado tiempo huyendo de esa luz
De la que tanto hablo en sueños, y sin saberlo
Fui poniéndome enfermo, cansándome de mí
Tan pálido y viejo, y al final, la solución
Fue sencillamente vernos
Инерция в конце концов умрет, вибрация прекратится
Движение выключится, тепло рассеется
Я не продержусь долго в том же положении (в том же положении)
Мы не созданы для путешествия, не меняя направления
Я мой замок, мой выход, мое ничто, моя революция
Мне больше не нужна ложь, чтобы чувствовать себя лучше
У меня больше нет повода для случая в моей спальне
У меня нет алиби, мой внутренний голос кричит
Я провел слишком много времени, убегая от этого света
О котором я так много говорю во сне, и сам того не зная
Я заболел, устал от себя
Такой бледный и старый, и, в конце концов, решение
Это было просто видеть друг друга
Икар расправил крылья, направляясь к сердцу Солнца
Я меняю отмеченные правила, теряю концентрацию
Он удалит мороз, ржавчину, искушение
Не начинать до завтра, что может спасти нас сегодня
Я провел слишком много времени, убегая от этого света
О котором я так много говорю во сне, и сам того не зная
Я заболел, устал от себя
Такой бледный и старый, и, в конце концов, решение
Это было просто видеть друг друга
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды