
Ниже представлен текст песни Down With The Sun, исполнителя - Insomnium с переводом
Оригинальный текст с переводом
Insomnium
O darkness, if in thy arms
I could rest for a while
And with these earthly eyes
See thy dim smile
Maid of twilight, lass of duskfall
Hang the Moon on the sky’s arch
Soothe the weight of a darkling day
Croon me into the slumber:
Rock here in the birch’s lap
Swing in the manor of wind
Lay down your weary head
Let the blue stars darken
Rock here in the birch’s lap
Swing in the manor of wind
Lay down your weary head
Let the blue stars darken
O silence, if in thy cradle I could sway
Like a child, heart the amending song
The sighing of the shades
Maid of twilight, lass of duskfall
Serve thy goblet to me
Let me drink to the last drop
The sweet opiate of the dreams:
Rock here in the birch’s lap
Swing in the manor of wind
Lay down your weary head
Let the blue stars darken
Rock here in the birch’s lap
Swing in the manor of wind
Lay down your weary head
Let the blue stars darken
Ours is the silence
The echo old ageless night
A gleam in the blackest of streams
One fleeing moment
For vain is all the toil and trouble
Vain is all the heartbreak
In the end I’ll find my solace
In an earthen cradle
So good night
О тьма, если в твоих руках
Я мог бы немного отдохнуть
И этими земными глазами
Увидишь свою тусклую улыбку
Дева сумерек, девушка сумерек
Повесьте Луну на арку неба
Успокойте вес темного дня
Напейте меня в сон:
Рок здесь, на коленях у березы
Качели в поместье ветра
Склони свою усталую голову
Пусть голубые звезды потемнеют
Рок здесь, на коленях у березы
Качели в поместье ветра
Склони свою усталую голову
Пусть голубые звезды потемнеют
О тишина, если бы в твоей колыбели я мог качаться
Как ребенок, сердце исправляет песню
Вздохи теней
Дева сумерек, девушка сумерек
Подай мне свой кубок
Дай мне выпить до последней капли
Сладкий опиум снов:
Рок здесь, на коленях у березы
Качели в поместье ветра
Склони свою усталую голову
Пусть голубые звезды потемнеют
Рок здесь, на коленях у березы
Качели в поместье ветра
Склони свою усталую голову
Пусть голубые звезды потемнеют
Наша тишина
Эхо старой нестареющей ночи
Блеск в самом черном из потоков
Один ускользающий момент
Ибо напрасны все труды и хлопоты
Напрасно все горе
В конце концов я найду свое утешение
В земляной колыбели
Так что спокойной ночи
Insomnium • 2009
Insomnium • 2006
Insomnium • 2006
Insomnium • 2004
Insomnium • 2006
Insomnium • 2009
Insomnium • 2009
Insomnium • 2006
Insomnium • 2002
Insomnium • 2002
Insomnium • 2006
Insomnium • 2002
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды