
Ниже представлен текст песни La voleuse, исполнителя - Inglenook с переводом
Оригинальный текст с переводом
Inglenook
J’ai oublié ma langue maternelle
Je suis condamnée aux syntaxes parallèles
Je me cache souvent dans des langues étrangères
J’aime sentir sur ma peau le poids de ces grammaires
Je vole les mots des autres comme un affamé volerait du pain
Je veux toutes les phrases, les belles, les fausses, et surtout celles qui ne
riment à rien
Je ne sais plus comment retrouver ma maison
Quand j’ai quitté mon pays, j’ai égaré mon nom
Ici, je me dissimule dans de drôles de costumes
Cousus de poussière et d'écume, de majuscules et de conjugaison
Je ne sais plus comment dire, comment faire, comment écrire
Ce que je suis peu à peu s'évapore
A défaut de mots pour dessiner mon corps
Je bâtirai dans un souvenir, mon refuge de soupirs
Ma demeure aux quatre vents pour attendre le printemps
Et dans cette maison de verre, pelotonnée contre l’hiver
Même si dehors il fait froid, j’entourerai de mes bras
Tout ce que l’on ne dit pas, tout ce que l’on garde en soi
Un jour ou l’autre le soleil aura passé
Ma peau autrefois féconde se sera fanée
Alors dans mes poches creuses je rangerai mes livres
Tout mon monde en miniature
Mes histoires et mes années
On ne saura plus vraiment distinguer ma voix de celle du vent
Mon ombre sur le sol glissera
Mais ai-je jamais été vraiment là?
Entre les lignes, tout bas, on ne chantera pas
La mélodie de mes pas
Trois petits tours et s’en va, elle s’envolera
La mélodie de mes pas
Я забыл свой родной язык
Я обречен на параллельный синтаксис
Я часто прячусь за иностранными языками
Мне нравится ощущать на своей коже вес этих грамматик
Я ворую чужие слова, как голодный ворует хлеб
Я хочу все предложения, хорошие, неправильные, и особенно те, которые не
рифма ни к чему
Я больше не знаю, как найти свой дом
Когда я покинул свою страну, я потерял свое имя
Здесь я прячусь в смешных костюмах
Зашиты пылью и накипью, большими буквами и спряжением
Я не знаю, как сказать, как сделать, как написать
То, что я медленно испаряется
Из-за отсутствия слов, чтобы нарисовать мое тело
Я построю память, мое убежище вздохов
Мой дом на четырех ветрах ждать весны
И в этом стеклянном доме, свернувшись калачиком от зимы
Даже если на улице холодно, я обниму тебя руками
Все, что ты не говоришь, все, что ты держишь внутри
Когда-нибудь солнце пройдет
Моя некогда плодородная кожа потускнеет
Так что в своих полых карманах я буду хранить свои книги
Весь мой мир в миниатюре
Мои истории и мои годы
Вы действительно не сможете отличить мой голос от ветра
Моя тень на земле соскользнет
Но был ли я там на самом деле?
Между строк, тихо, мы не будем петь
Мелодия моих шагов
Три поворота и уходи, она улетит
Мелодия моих шагов
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды