Theodora, HWV 68: But why art thou disquieted - Alan Curtis, Il Complesso Barocco, Karina Gauvin
С переводом

Theodora, HWV 68: But why art thou disquieted - Alan Curtis, Il Complesso Barocco, Karina Gauvin

Альбом
Haendel: Streams of Pleasure
Год
2011
Длительность
269940

Ниже представлен текст песни Theodora, HWV 68: But why art thou disquieted, исполнителя - Alan Curtis, Il Complesso Barocco, Karina Gauvin с переводом

Текст песни "Theodora, HWV 68: But why art thou disquieted"

Оригинальный текст с переводом

Theodora, HWV 68: But why art thou disquieted

Alan Curtis, Il Complesso Barocco, Karina Gauvin

Оригинальный текст

But why art thou disquieted, my soul?

Hark!

Heav'n invites thee in sweet rapt'rous strains,

To join the ever-singing, ever-loving choir

Of saints and angels in the courts above.

Oh, that I on wings could rise,

Swiftly sailing through the skies,

As skims the silver dove!

That I might rest,

For ever blest,

With harmony and love.

Oh, that I on wings...

Перевод песни

Но что же ты смущаешься, душа моя?

Слушай!

Небеса зовут тебя сладкими восторженными мелодиями,

Чтобы присоединиться к вечно поющему, вечно любящему хору

Святых и ангелов во дворах наверху.

О, если бы я на крыльях мог подняться,

Быстро плывут по небесам,

Как скользит серебряный голубь!

Чтобы я мог отдохнуть,

Навеки благословенный,

С гармонией и любовью.

О, что я на крыльях...

Другие песни исполнителя:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды