Ниже представлен текст песни Handel: Orlando, HWV 31, Act 2: "Ah stigie larve! ... Vaghe pupille" (Orlando), исполнителя - Jakub Józef Orliński, Георг Фридрих Гендель с переводом
Оригинальный текст с переводом
Jakub Józef Orliński, Георг Фридрих Гендель
Ah stigie larve!
Ah scellerati spettri
che la perfida donna ora ascondete.
Perché al mio amor offeso,
al mio giusto furor non la rendete?
Ah misero e schernito!
L’ingrata già m’ha ucciso;
sono lo spirto mio da me diviso.
Sono un’ombra, e qual ombra adesso io voglio
varcar là giù ne’ regni del cordoglio.
Ecco la stigia barca.
Di Caronte a dispetto
già solco l’onde nere: con Pluto
le affumicate soglie, e l’arso tetto.
Già latra cerbero
e già dell’Erebo
ogni terribile
squallida furia
sen viene a me.
Ma la Furia, che sol mi diè martoro,
dov’è?
Questa è Medoro.
A Proserpina in braccio
vedo che fugge.
Or a strapparla io corro.
Ah!
Proserpina piange!
Vien meno il mio furore
se si piange all’inferno anco d’amore.
Vaghe pupille, non piangete, no,
che del pianto ancor nel regno
può in ognun destar pietà;
vaghe pupille, non piangete, no,
ma sì, pupille, sì piangete, sì,
che sordo al vostro incanto
ho un core d’adamanto
né calma il mio furor.
Ma sì, pupille, sì piangete, sì.
Ах, личинка стиги!
Ах scellerati spettri
che la perfida donna ora ascondete.
Perché al mio amor offeso,
al mio giusto furor non la rendete?
Ah misero e schernito!
L’ingrata già m’ha ucciso;
sono lo spirto mio da me diviso.
Sono un’ombra, e qual ombra adesso io voglio
varcar la giù ne’ regni del cordoglio.
Ecco la stigia barca.
Ди Каронте на диспетто
già solco l’onde nere: с Плутоном
le affumicate soglie, e l’arso tetto.
Джа латра церберо
e già dell’Erebo
все ужасные
фурия
пошли ко мне.
Ma la Furia, che sol mi diè martoro,
довье?
Квеста и Медоро.
Прозерпина в braccio
ведо че фугге.
Или страппарла ио корро.
Ах!
Голубая Прозерпина!
Vien meno il mio furore
se si piange all’inferno anco d’amore.
Ваге зрачок, не пиангете, нет,
che del pianto ancor nel regno
può in ognun destar pietà;
vaghe зрачок, non piangete, нет,
ma sì, зрачок, sì piangete, sì,
che sordo al vostro incanto
ho un core d’adamanto
нé спокойная иль мио фурор.
Ma sì, зрачок, sì piangete, sì.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды