The Ghost Lover - Ian & Sylvia
С переводом

The Ghost Lover - Ian & Sylvia

Год
2021
Язык
`Английский`
Длительность
162760

Ниже представлен текст песни The Ghost Lover, исполнителя - Ian & Sylvia с переводом

Текст песни "The Ghost Lover"

Оригинальный текст с переводом

The Ghost Lover

Ian & Sylvia

Оригинальный текст

Johnny, he promised to marry her

She fears he’s with some fair one and gone

There’s something that ails him and she don’t know what it is

And she’s weary of lying alone

Johnny he came at the appointed hour

Tapped at the window so slow

This fair maid arose and she hurried on her clothes

And she bid her true love welcome home

She took him by the hand and she lay him down

Felt he was as cold as the clay

She said, «My dearest dear, if I only had my wish

This long night would never turn to day»

«Oh, where is your soft bed of down, my love?

Where is your white Holland sheet?

And where is the fair maid who watches over you

As you lie in your long, dreamless sleep?»

«The sea is my soft bed of down, my love

The sand is my white Holland sheet

And the long, hungry worms they do feed off of me

As I lie every night in the deep»

«Oh, when shall I see you my love?»

she cried

«When shall I see you again?»

«When little fishes fly and the seas they do run dry

And the hard rocks do melt with the sun

When little fishes fly and the seas they do run dry

And the hard rocks do melt with the sun»

Перевод песни

Джонни, он пообещал жениться на ней

Она боится, что он с какой-то прекрасной и ушел

Его что-то беспокоит, и она не знает, что это такое

И она устала лежать одна

Джонни он пришел в назначенный час

Постучал в окно так медленно

Эта прекрасная дева встала и поспешила одеться

И она пригласила свою настоящую любовь домой

Она взяла его за руку и уложила

Чувствовал, что он холоден, как глина

Она сказала: «Мой дорогой дорогой, если бы у меня было только мое желание

Эта долгая ночь никогда не превратится в день»

«О, где твоя мягкая постель из пуха, любовь моя?

Где твоя белая простыня Голландии?

И где прекрасная дева, что присматривает за тобой

Когда ты лежишь в своем долгом сне без сновидений?»

«Море — моя мягкая пуховая постель, любовь моя

Песок - моя белая простыня Голландии

И длинные, голодные черви, которых они питают от меня

Поскольку я лежу каждую ночь на глубине»

«О, когда я увижу тебя, любовь моя?»

воскликнула она

«Когда я увижу тебя снова?»

«Когда маленькие рыбки летают, а моря пересыхают

И твердые камни тают на солнце

Когда маленькие рыбки летают, а моря иссякают

И твердые камни плавятся на солнце»

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды