Ниже представлен текст песни Saturday Gigs, исполнителя - Ian Hunter с переводом
Оригинальный текст с переводом
Ian Hunter
Sixty-nine was cheapo wine,
Have a good time,
What your sign?
Float up to the Roundhouse
On a Sunday afternoon.
In Seventy we all agreed
A King’s Road flat was the place to be
'Cause Chelsea girls are the best in the world for company.
In Seventy-one all the people come
Bust a few seats but it’s just in fun
Take the Mick out of Top of the Pops
We play better than they do (yeah, yeah, yeah)
In Seventy-two we was born to lose
We slipped down snakes into yesterday’s news
I was ready to quit
But then we went to Croydon
Do you remember the Saturday gigs?
We do, we do
Do you remember the Saturday gigs?
We do, we do
The tickets for the fantasy were twelve and six a time
A fairy tale on sale
Oh, Seventy-three was a jambouree
We were the dudes and the dudes were we.
(oh oh oh oh oh)
Did you see the suits and the platform boots?
(oh dear, oh boy…)
In Seventy-four on the Broadway tour
We didn’t much like dressing up no more
Don’t wanna be hip — but thanks for a great trip.
Do you remember the Saturday gigs?
We do, we do
Do you remember the Saturday gigs?
We do, we do
But now the kids pay a couple of quid
'Cause they need it just the same
It’s all a game
A grown-up game
But you got off on those Saturday gigs
And we did, we did
'Cause you got off on those Saturday gigs
And we did, we did
And we got off on those Saturday gigs
And you did, you did
And we got off on those Saturday gigs
'Cause you did, you did
Don’t you ever forget us
We’ll never forget you
We’re going to sleep now
You better be good, right?
(ha ha ha)
See you next time
So long for now
Шестьдесят девять было дешевым вином,
Хорошо тебе провести время,
Какой твой знак?
Подплыть к развязке
В воскресенье днем.
В семьдесят мы все согласились
Квартира на Кингс-роуд была подходящим местом
Потому что девушки из Челси - лучшие в мире компании.
В семьдесят первом все люди приходят
Выиграйте несколько мест, но это просто весело
Уберите Мика из Top of the Pops
Мы играем лучше, чем они (да, да, да)
В семьдесят два мы родились, чтобы проиграть
Мы скользнули змеями во вчерашние новости
Я был готов уйти
Но потом мы отправились в Кройдон
Вы помните субботние концерты?
Мы делаем, мы делаем
Вы помните субботние концерты?
Мы делаем, мы делаем
Билеты на фантазию стоили двенадцать и шесть раз
Сказка в продаже
О, семьдесят три был джамбури
Мы были чуваками, а чуваки были нами.
(о, о, о, о, о)
Вы видели костюмы и ботинки на платформе?
(о, дорогой, о, мальчик…)
В семьдесят четыре в турне по Бродвею
Нам больше не нравилось наряжаться
Не хочу быть модным, но спасибо за отличную поездку.
Вы помните субботние концерты?
Мы делаем, мы делаем
Вы помните субботние концерты?
Мы делаем, мы делаем
Но теперь дети платят пару фунтов
Потому что им это нужно точно так же
Это все игра
Взрослая игра
Но вы вышли на эти субботние концерты
И мы сделали, мы сделали
Потому что ты ушел на эти субботние концерты
И мы сделали, мы сделали
И мы вышли на эти субботние концерты
И ты сделал, ты сделал
И мы вышли на эти субботние концерты
Потому что ты сделал, ты сделал
Ты никогда не забудешь нас
Мы никогда тебя не забудем
Мы собираемся спать сейчас
Тебе лучше вести себя хорошо, верно?
(ха-ха-ха)
Увидимся в следующий раз
Так долго пока
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды