Ateşi Yak - İstanbul Trip, No.1, Xir
С переводом

Ateşi Yak - İstanbul Trip, No.1, Xir

Альбом
110
Год
2019
Язык
`Турецкий`
Длительность
215490

Ниже представлен текст песни Ateşi Yak, исполнителя - İstanbul Trip, No.1, Xir с переводом

Текст песни "Ateşi Yak"

Оригинальный текст с переводом

Ateşi Yak

İstanbul Trip, No.1, Xir

Оригинальный текст

Ateşi yak, ateşi yakala

Üflerim dumanı yüzüne bakarak

Ritimde canavar içinde kanama

Kanıma karışır çeneni kapama (çeneni kapama)

İçip bi' daha dene ölmeyi

Elimde bayrak rengi simsiyah

Giydim yine deli gömleği

Yetki değil özgürlük istemeyi bilmeyen nesile ateş gerek

Vicdan viral internet çöp oldu

İstanbul için Hip-Hop vakti

Façanı duvara at çocuk

Karaköy yoğun Hip-Hop çocuk

Bizimle kal, düşsen de kalk

Ve buralar karanlık ateşi yak

Ateşi yak ateşi

Flowu çek tak kaseti

Kır kilidi aç kafesi (si, si)

Bilirsin adresi

Karaköy atakta ratatata kaltak

Yeraltı değil bi' karabatak bura

Tribal İstanbul killa' brra

Boş yapma kafamda kalmadı sağlam bi' vida

Çeviririz eli bizi devirmeye yetmez sizin cürümünüz

Sürdürürüz canımızın istediği yöne göre

Bu da bizim stilimiz ayık olun ona göre tutuşursun yakarsa bu çete seni yana

döne

Pazarım Perşembe, düşleri pespembe

Gangster avcısı Karaköy Trap

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak

İstanbul Trip bu Karaköy'e nasıl flow

Ateşi yak

Babylon dumanı yönünü belirliyo'

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak

İstanbul Trip bu Karaköy'e nasıl flow

Ateşi yak

Babylon dumanı yönünü belirliyo'

Yıllardır pisliğin içindeyim

Suratım yerde elim ters kelepçe

Sesi kes (sesi kes, şşh)

Yokuşta koşarken al bi' nefes (al bi' nefes)

Sorun değil, gettoda çalıyor siren sesi

Serseri varoşta tur atıyor altında kiralık araba: Mercedes Benz (Mercedes Benz)

Katilin dostudur azrail

Cehennemin bugün de ateşini yak (ateşini yak)

İlham perim bile şeytana uydu ateşine bak (ateşine bak)

Bu, İstanbul Trip kafanda paranoya

Gözü boya

Limitsiz Hip-Hop bu hallelujah

Ateşi yakmak mı sorun?

Duvara tag’ini dokur

Müfettiş Maes bu yeraltını tek tek gezerek bak denetliyo’du

Sorunum çok, eşkâller bozuk

Kas kafalar geçirdi ereksiyon

Full aksiyon, İstanbul Karaköy kap'şonlu takım yüksek tansiyon

Tam pansiyon ölmeyi kaç kere denedim sor

Kimine kolay bu kimine bi' hayli zor

Direksiyon kırdık ölmenin sebebi yok

And içtim İstanbul Trip’in adını duyana kafa sallatmak için

Maes’in flowu trivela Quaresma gibi

Serseri, aykırı, itici

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak

İstanbul Trip bu Karaköy'e nasıl flow

Ateşi yak

Babylon dumanı yönünü belirliyo'

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak

İstanbul Trip bu Karaköy'e nasıl flow

Ateşi yak

Babylon dumanı yönünü belirliyo'

Перевод песни

Зажги огонь, поймай огонь

Я пускаю дым, глядя на твое лицо

Кровотечение у зверя в такт

Это у меня в крови, не закрой свой рот (закрой свой рот)

Выпей и попробуй снова умереть

Цвет флага в моей руке черный как смоль.

Я снова надел смирительную рубашку

Поколению, которое не хочет ни свободы, ни власти, нужен огонь.

Совесть стала вирусным интернет-мусором

Время хип-хопа в Стамбуле

Бросьте свое одеяло на стену, мальчик

Каракой интенсивный хип-хоп мальчик

Оставайся с нами, вставай, даже если упадешь

И здесь зажгите темный огонь

зажечь огонь

Выдвижная кассета Flowu

Сломать разблокирующую клетку (b, si)

Вы знаете адрес

Каракой нападает на суку рататата

Это не под землей, здесь баклан

Племенной Стамбул killa' brra

Не делай его пустым, у меня нет цельного винта

Мы повернемся, вашей руки недостаточно, чтобы свергнуть нас, ваше преступление

Продолжаем в нужном нам направлении.

Это наш стиль, будь трезвым, чтобы загореться, эта банда тебе благоволит.

перемена

Мое воскресенье - четверг, ее мечты розовые

Охотник на гангстеров Каракой Ловушка

Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь

Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь

зажечь огонь

Как добраться из Стамбула в Каракёй?

зажечь огонь

Вавилонский дым ведет

Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь

Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь

зажечь огонь

Как добраться из Стамбула в Каракёй?

зажечь огонь

Вавилонский дым ведет

Я был в грязи в течение многих лет

Мое лицо на земле, моя рука в обратных наручниках

Выключи звук (выключи звук, шшш)

Сделайте вдох во время бега по холму (сделайте вдох)

Все в порядке, сирена звенит в гетто

Бродяга путешествует по трущобам на арендованной машине: Mercedes Benz (Мерседес Бенц)

Азраил — друг убийцы.

Зажги огонь ада сегодня (зажги свой огонь)

Даже моя муза смотрит на дьявольский спутниковый огонь (посмотри на свой огонь)

Это поездка в Стамбул, паранойя в твоей голове

нарисуй глаз

Безлимитный хип-хоп, аллилуйя

Разве проблема зажечь огонь?

Сплетите свою бирку на стене

Инспектор Мэйс один за другим посещал это подземелье и осматривал его.

У меня много проблем, описания сломаны

У мышечных головок была эрекция

Полный экшн, костюм с капюшоном Istanbul Karakoy для высокого кровяного давления

Спроси меня, сколько раз я пытался умереть на полном пансионе

Кому-то легко, кому-то довольно сложно

Мы сломали руль, нет причин умирать

Я поклялся кивнуть тем, кто услышит название Istanbul Trip.

Поток Маэса, как тривела Куарежма

бродячий, противный, отталкивающий

Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь

Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь

зажечь огонь

Как добраться из Стамбула в Каракёй?

зажечь огонь

Вавилонский дым ведет

Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь

Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь

зажечь огонь

Как добраться из Стамбула в Каракёй?

зажечь огонь

Вавилонский дым ведет

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды