Ниже представлен текст песни Ateşi Yak, исполнителя - İstanbul Trip, No.1, Xir с переводом
Оригинальный текст с переводом
İstanbul Trip, No.1, Xir
Ateşi yak, ateşi yakala
Üflerim dumanı yüzüne bakarak
Ritimde canavar içinde kanama
Kanıma karışır çeneni kapama (çeneni kapama)
İçip bi' daha dene ölmeyi
Elimde bayrak rengi simsiyah
Giydim yine deli gömleği
Yetki değil özgürlük istemeyi bilmeyen nesile ateş gerek
Vicdan viral internet çöp oldu
İstanbul için Hip-Hop vakti
Façanı duvara at çocuk
Karaköy yoğun Hip-Hop çocuk
Bizimle kal, düşsen de kalk
Ve buralar karanlık ateşi yak
Ateşi yak ateşi
Flowu çek tak kaseti
Kır kilidi aç kafesi (si, si)
Bilirsin adresi
Karaköy atakta ratatata kaltak
Yeraltı değil bi' karabatak bura
Tribal İstanbul killa' brra
Boş yapma kafamda kalmadı sağlam bi' vida
Çeviririz eli bizi devirmeye yetmez sizin cürümünüz
Sürdürürüz canımızın istediği yöne göre
Bu da bizim stilimiz ayık olun ona göre tutuşursun yakarsa bu çete seni yana
döne
Pazarım Perşembe, düşleri pespembe
Gangster avcısı Karaköy Trap
Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak
Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak
Ateşi yak
İstanbul Trip bu Karaköy'e nasıl flow
Ateşi yak
Babylon dumanı yönünü belirliyo'
Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak
Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak
Ateşi yak
İstanbul Trip bu Karaköy'e nasıl flow
Ateşi yak
Babylon dumanı yönünü belirliyo'
Yıllardır pisliğin içindeyim
Suratım yerde elim ters kelepçe
Sesi kes (sesi kes, şşh)
Yokuşta koşarken al bi' nefes (al bi' nefes)
Sorun değil, gettoda çalıyor siren sesi
Serseri varoşta tur atıyor altında kiralık araba: Mercedes Benz (Mercedes Benz)
Katilin dostudur azrail
Cehennemin bugün de ateşini yak (ateşini yak)
İlham perim bile şeytana uydu ateşine bak (ateşine bak)
Bu, İstanbul Trip kafanda paranoya
Gözü boya
Limitsiz Hip-Hop bu hallelujah
Ateşi yakmak mı sorun?
Duvara tag’ini dokur
Müfettiş Maes bu yeraltını tek tek gezerek bak denetliyo’du
Sorunum çok, eşkâller bozuk
Kas kafalar geçirdi ereksiyon
Full aksiyon, İstanbul Karaköy kap'şonlu takım yüksek tansiyon
Tam pansiyon ölmeyi kaç kere denedim sor
Kimine kolay bu kimine bi' hayli zor
Direksiyon kırdık ölmenin sebebi yok
And içtim İstanbul Trip’in adını duyana kafa sallatmak için
Maes’in flowu trivela Quaresma gibi
Serseri, aykırı, itici
Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak
Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak
Ateşi yak
İstanbul Trip bu Karaköy'e nasıl flow
Ateşi yak
Babylon dumanı yönünü belirliyo'
Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak
Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak
Ateşi yak
İstanbul Trip bu Karaköy'e nasıl flow
Ateşi yak
Babylon dumanı yönünü belirliyo'
Зажги огонь, поймай огонь
Я пускаю дым, глядя на твое лицо
Кровотечение у зверя в такт
Это у меня в крови, не закрой свой рот (закрой свой рот)
Выпей и попробуй снова умереть
Цвет флага в моей руке черный как смоль.
Я снова надел смирительную рубашку
Поколению, которое не хочет ни свободы, ни власти, нужен огонь.
Совесть стала вирусным интернет-мусором
Время хип-хопа в Стамбуле
Бросьте свое одеяло на стену, мальчик
Каракой интенсивный хип-хоп мальчик
Оставайся с нами, вставай, даже если упадешь
И здесь зажгите темный огонь
зажечь огонь
Выдвижная кассета Flowu
Сломать разблокирующую клетку (b, si)
Вы знаете адрес
Каракой нападает на суку рататата
Это не под землей, здесь баклан
Племенной Стамбул killa' brra
Не делай его пустым, у меня нет цельного винта
Мы повернемся, вашей руки недостаточно, чтобы свергнуть нас, ваше преступление
Продолжаем в нужном нам направлении.
Это наш стиль, будь трезвым, чтобы загореться, эта банда тебе благоволит.
перемена
Мое воскресенье - четверг, ее мечты розовые
Охотник на гангстеров Каракой Ловушка
Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь
Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь
зажечь огонь
Как добраться из Стамбула в Каракёй?
зажечь огонь
Вавилонский дым ведет
Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь
Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь
зажечь огонь
Как добраться из Стамбула в Каракёй?
зажечь огонь
Вавилонский дым ведет
Я был в грязи в течение многих лет
Мое лицо на земле, моя рука в обратных наручниках
Выключи звук (выключи звук, шшш)
Сделайте вдох во время бега по холму (сделайте вдох)
Все в порядке, сирена звенит в гетто
Бродяга путешествует по трущобам на арендованной машине: Mercedes Benz (Мерседес Бенц)
Азраил — друг убийцы.
Зажги огонь ада сегодня (зажги свой огонь)
Даже моя муза смотрит на дьявольский спутниковый огонь (посмотри на свой огонь)
Это поездка в Стамбул, паранойя в твоей голове
нарисуй глаз
Безлимитный хип-хоп, аллилуйя
Разве проблема зажечь огонь?
Сплетите свою бирку на стене
Инспектор Мэйс один за другим посещал это подземелье и осматривал его.
У меня много проблем, описания сломаны
У мышечных головок была эрекция
Полный экшн, костюм с капюшоном Istanbul Karakoy для высокого кровяного давления
Спроси меня, сколько раз я пытался умереть на полном пансионе
Кому-то легко, кому-то довольно сложно
Мы сломали руль, нет причин умирать
Я поклялся кивнуть тем, кто услышит название Istanbul Trip.
Поток Маэса, как тривела Куарежма
бродячий, противный, отталкивающий
Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь
Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь
зажечь огонь
Как добраться из Стамбула в Каракёй?
зажечь огонь
Вавилонский дым ведет
Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь
Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь
зажечь огонь
Как добраться из Стамбула в Каракёй?
зажечь огонь
Вавилонский дым ведет
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды