Ниже представлен текст песни Gönül Yarası, исполнителя - Hüsnü Arkan, Cem Adrian с переводом
Оригинальный текст с переводом
Hüsnü Arkan, Cem Adrian
Han viran olmuş, yollar perişan
Susadım elinden içmeye geldim
Yâre bir sırrım var, açmaya geldim
Ne bir seda kalmış, ne bülbül hani
Yârin bahçesinde açan gül hani
Sırrım alev aldı, yanmaya geldim
Gönül yarası bu, sözün neresi bu
Yıkıldım eşiğine susmaya geldim
Gönül yarası bu, unut çaresi bu
Yoruldum kapında düşmeye geldim
Ben eyvah bilmezdim, eyvahım oldun
Ben Allah bilmezdim, dergâhım oldun
Nasıl cehennemsin yanmaya geldim
Sizde bulunmaz mı derdime deva?
Zalime mi kalsın şu yalan dünya?
Zalime mi kalsın şu yalan dünya?
Gönül yarası bu, sözün neresi bu
Yıkıldım eşiğine susmaya geldim
Gönül yarası bu, hadi sırası bu
Hazırım canımdan geçmeye geldim
(Hazırım canımdan geçmeye geldim)
Gönül yarası bu, sözün neresi bu
Yıkıldım eşiğine susmaya geldim
Gönül yarası bu, unut çaresi bu
Yoruldum kapında düşmeye geldim
Гостиница разрушена, дороги ужасны
Я хочу пить, я пришел напиться из твоей руки
У меня есть секрет, я пришел его открыть
Ни голоса не осталось, ни соловья.
Роза, которая расцветает в саду завтрашнего дня
Мой секрет загорелся, я пришел сжечь
Это сердечная боль, что это за слово?
Я на грани краха, я пришел заткнуться
Это душевная боль, забудь, это решение
Я устал, я пришел к твоей двери
Увы, я не знал, увы, ты стал
Я не знал Бога, ты стал моей ложей
Как, черт возьми, я пришел, чтобы сжечь
Вы не можете найти лекарство от моей проблемы?
Оставить этот фальшивый мир угнетателю?
Оставить этот фальшивый мир угнетателю?
Это сердечная боль, что это за слово?
Я на грани краха, я пришел заткнуться
Это душевная боль, давай, его очередь
Я готов, я пришел, чтобы пройти мою жизнь
(Я готов, я пришел, чтобы пройти мою жизнь)
Это сердечная боль, что это за слово?
Я на грани краха, я пришел заткнуться
Это душевная боль, забудь, это решение
Я устал, я пришел к твоей двери
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды