The Show - Horrorshow
С переводом

The Show - Horrorshow

Год
2009
Язык
`Английский`
Длительность
214940

Ниже представлен текст песни The Show, исполнителя - Horrorshow с переводом

Текст песни "The Show"

Оригинальный текст с переводом

The Show

Horrorshow

Оригинальный текст

Check, one two

Yo Adit, we good to go, man?

(Yeah, man)

Well, all right

Let’s start the show

Wassup?

Nick’s the name, that’s my man Adit (Yeah)

We took a quick break, but fuck it, we back at it (We back at it)

With Part Two, brought to you in part

By the laughs and the tears, and all the places that we’ve passed through

It’s been a hell of a ride the past few (Uh-huh)

And there’s no ending in sight, we bout to let you inside

And shit, I’m not even tryna think about the finish line

Believe it’s no game, but it ain’t no race neither

We had to do it all at our own pace

Lessons learnt, bridges burnt and forks in the road faced

And I’d be lyin' if I said there weren’t times that I was flyin' blind

Line by line tryna shine this little light of mine

We put the foundations down with no blueprint

I wrote my first song just to see if I could do it

Used to keep it top secret, leaked it and released it

Barely had our feet wet, got thrown in the deep end

Until all of a sudden, I’m in front of like 300

Somethin' people at the Annandale screaming and jumpin' (Inner West)

And I can’t believe it, such a rush, what a feelin'

It make me wanna raise up and touch the ceilin'

Turntables and a mic and we ready to rock, right?

(Yeah)

We put it down when we all up in the spotlight (Yeah)

Lights, camera, action, we ready to go (Uh-huh)

Horrorshow on the set, we just lettin' you know (Yeah)

It’s like, setbacks and traps set on the job site (Yeah)

But the wicked don’t rest so we on the grind

So this the motto that we follow

Whatever life throws at us, it don’t matter, the show must go on

The show must go on

The show must go on

Yo, it must go on, the show must go on

On and on to the break of dawn

And we’ll stay up all night if the flight’s in the mornin' (Uh-huh)

Catch me sprawled out in an airport lounge somewhere

Hungover as hell like, «Damn, I love touring»

Or out in the middle of nowhere

But even if the budget is threadbare, believe we’ll get there (Believe that)

Long days and nights, lost songs on hard drives

And there was one tour we even crashed the car twice (Shit)

I juggle part time hustle like I’m livin' a double life (Uh-huh)

And spread myself thin like a butter knife

So buckle up and hold on

Destination’s unknown, but whatever, the show must go on

And things are lookin' up, dude

I’m out on tour with people I grew up lookin' up to

And all this from the power of a mic check, one two

Now I got some other dreams I’m tryna make come true (Yeah)

Turntables and a mic and we ready to rock, right?

(Yeah)

We put it down when we all up in the spotlight (Yeah)

Lights, camera, action, we ready to go (Uh-huh)

Horrorshow on the set, we just lettin' you know (Yeah)

It’s like, setbacks and traps set on the job site (Yeah)

But the wicked don’t rest so we on the grind

So this the motto that we follow

Whatever life throws at us, it don’t matter, the show must go on

Turntables and a mic and we ready to rock, right?

(Yeah)

We put it down when we all up in the spotlight (Yeah)

Lights, camera, action, we ready to go (Uh-huh)

Horrorshow on the set, we just lettin' you know (Yeah)

It’s like, setbacks and traps set on the job site (Yeah)

But the wicked don’t rest so we on the grind

So this the motto that we follow

Whatever life throws at us, it don’t matter, the show must go on

The show must go on

The show must go on

The show must go on

Yo, it must go on, the show must go on

The show must go on

The show must go on

The show must go on

Yo, it must go on, the show must go on

Перевод песни

Проверьте, один два

Йо Адит, мы готовы идти, чувак?

(Да мужик)

Ну ладно

Давайте начнем шоу

Что?

Имя Ника, это мой человек Штольня (Да)

Мы сделали небольшой перерыв, но, черт возьми, мы вернемся к этому (мы вернемся к этому)

Со второй частью, представленной вам частично

Смехом и слезами, и всеми местами, через которые мы прошли

Это была адская поездка за последние несколько (Угу)

И конца не видно, мы собираемся впустить вас внутрь

И черт, я даже не пытаюсь думать о финише

Поверьте, это не игра, но и не гонка

Мы должны были делать все это в своем собственном темпе

Извлеченные уроки, сожженные мосты и развилки на дороге

И я бы солгал, если бы сказал, что не было времени, когда я летал вслепую

Строка за строкой пытаюсь сиять этим моим маленьким светом

Мы закладываем фундамент без плана

Я написал свою первую песню, просто чтобы посмотреть, смогу ли я это сделать

Раньше держали это в секрете, слили и выпустили

Едва промокли ноги, нас бросили в глубокий конец

Пока вдруг я не стою перед 300

Кто-то кричит и прыгает в Аннандейле (Внутренний Запад)

И я не могу в это поверить, такая спешка, какое чувство

Это заставляет меня хотеть подняться и коснуться потолка

Проигрыватели и микрофон, и мы готовы к року, верно?

(Ага)

Мы опускаем его, когда все оказываемся в центре внимания (Да)

Свет, камера, действие, мы готовы к работе (Угу)

Шоу ужасов на съемочной площадке, мы просто даем вам знать (Да)

Это как неудачи и ловушки, расставленные на рабочей площадке (Да)

Но нечестивцы не отдыхают, поэтому мы на грани

Итак, это девиз, которому мы следуем

Что бы жизнь нам ни подкинула, неважно, шоу должно продолжаться

Шоу должно продолжаться

Шоу должно продолжаться

Эй, это должно продолжаться, шоу должно продолжаться.

Снова и снова до рассвета

И мы не будем спать всю ночь, если рейс будет утром (Угу)

Поймай меня где-нибудь в зале ожидания аэропорта

Чертовски похмелье типа: «Черт, я люблю гастроли»

Или в глуши

Но даже если бюджет скудный, поверьте, мы доберемся (поверьте)

Долгие дни и ночи, потерянные песни на жестких дисках

И был один тур, мы даже дважды разбили машину (дерьмо)

Я жонглирую суетой неполный рабочий день, как будто живу двойной жизнью (Угу)

И расправился, как нож для масла

Так что пристегнитесь и держитесь

Пункт назначения неизвестен, но что бы там ни было, шоу должно продолжаться

И дела идут хорошо, чувак

Я в туре с людьми, на которых я вырос

И все это от силы микрофонного чека, раз-два

Теперь у меня есть другие мечты, которые я пытаюсь воплотить (Да)

Проигрыватели и микрофон, и мы готовы к року, верно?

(Ага)

Мы опускаем его, когда все оказываемся в центре внимания (Да)

Свет, камера, действие, мы готовы к работе (Угу)

Шоу ужасов на съемочной площадке, мы просто даем вам знать (Да)

Это как неудачи и ловушки, расставленные на рабочей площадке (Да)

Но нечестивцы не отдыхают, поэтому мы на грани

Итак, это девиз, которому мы следуем

Что бы жизнь нам ни подкинула, неважно, шоу должно продолжаться

Проигрыватели и микрофон, и мы готовы к року, верно?

(Ага)

Мы опускаем его, когда все оказываемся в центре внимания (Да)

Свет, камера, действие, мы готовы к работе (Угу)

Шоу ужасов на съемочной площадке, мы просто даем вам знать (Да)

Это как неудачи и ловушки, расставленные на рабочей площадке (Да)

Но нечестивцы не отдыхают, поэтому мы на грани

Итак, это девиз, которому мы следуем

Что бы жизнь нам ни подкинула, неважно, шоу должно продолжаться

Шоу должно продолжаться

Шоу должно продолжаться

Шоу должно продолжаться

Эй, это должно продолжаться, шоу должно продолжаться.

Шоу должно продолжаться

Шоу должно продолжаться

Шоу должно продолжаться

Эй, это должно продолжаться, шоу должно продолжаться.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды